Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
interim final account statement
German translation:
Nachkalkulation / Nachtragskalkulation
English term
interim final account statement
Es geht hier um Änderungen, die erst im Projektverlauf entstehen und für die eine neue Kalkulation eingereicht werden muss.
Bestimmt gibt es in der Projekt-/Baubranche dafür einen bestimmten Ausdruck.
Ich glaube, dass ich "interim final" im Kopf falsch zusammenfasse. Es ist ja so etwas wie eine neue Kalkulation des endgültigen Preises, aber das hört sich nicht wirklich toll an ...
3 +1 | Nachkalkulation / Nach(trags)kalkulation | Steffen Walter |
3 | vorläufige Schlußrechnung | Adrian MM. |
May 20, 2020 06:15: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial"
May 20, 2020 06:16: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Projektkalkulation Engineering Vertrag" to "Projektkalkulation Engineering-Vertrag"
Proposed translations
Nachkalkulation / Nach(trags)kalkulation
Zum Begriff siehe u. a.
https://www.bauprofessor.de/nachtragskalkulation/
https://grosse-wilde-bonn.de/rechtsinfo/baurecht/bauvertrag/...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-20 07:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
Die Klammern im Alternativvorschlag "Nach(trags)kalkulation" hätte ich noch entfernen müssen, kann die Antwort aber nicht mehr bearbeiten.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-20 07:25:20 GMT)
--------------------------------------------------
In der zweiten Quelle findet sich auch die "kalkulatorische Preisfortschreibung" - könnte hier auch gut passen.
vorläufige Schlußrechnung
In einem solchen Fall sollte durch das Bauunternehmen eine "vorläufige" Schlussrechnung erfolgen, aber lediglich für das Buchwerk beim Bauunternehmen. Eine solche Schlussrechnung wird synonym auch als "Aktenschlussrechnung" oder "Interimsschlussrechnung
Discussion