Glossary entry

French term or phrase:

homme de l'art

English translation:

expert

Added to glossary by Laura Molinari
Jul 25, 2004 21:11
19 yrs ago
31 viewers *
French term

homme de l'art

French to English Other Other
On peut formuler ces compositions sous différentes formes galéniques. De telles formes galéniques et leurs modes de preparation sont familières à l’homme de l’art.

Document discussing a topical solution for hair.
Change log

Dec 30, 2008 10:03: Michael Powers (PhD) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

expert

Oxford Hachette French Dictionary

Mike :)
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
19 mins
agree Orla Ryan
25 mins
agree CarolynB : sounds good
38 mins
agree sarahl (X)
1 hr
agree roneill
2 hrs
agree Ioana Bostan
11 hrs
agree Aisha Maniar
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I thin"
5 mins

a man in the profession

presumably in the hairdressing profession?
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
17 mins
disagree Simon Charass : “a man in the profession” is a definite no. Moreover the sentence talks about chemistry and not hairstyling.
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

modern alchemist

… are familiar to the modern alchemist.

I think “modern alchemist” can be a good solution.

Modern alchemy
The possibility of chemical gold making was not conclusively disproved by scientific evidence until the 19th century. As rational a scientist as Sir Isaac Newton (1643–1727) had thought it worthwhile to experiment with it. The official attitude toward alchemy in the 16th to 18th century was ambivalent. On the one hand, The Art posed a threat to the control of precious metal and was…

Good luck Laura.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-25 23:47:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry everybody, and especially to Mihailolja.

I just saw the last sentence mentioning that the subject was “solution for hair”.

Never the less

galénique = adj. Qui se rapport à la doctrine de Galien (médicin grec du IIème siècle après J.C.).
Se dit des remèdes constitutes à partir de substances végétales, et non de substances minerals ou chimiques pures

galenical = Of, relating to, or being a drug or agent made up chiefly of herbal or vegetable matter.

Galen = A generic name for an apothecary. Galenists prefer drugs (called Galenical medicines), Paracelsians use mineral medicimes.
Peer comment(s):

neutral Bourth (X) : Don't forget that if you're not happy with something you said in response to an answer, you can go back and change or delete it.
1 hr
If my error is already public, I make my excuses public too. Thanks.
Something went wrong...
10 hrs

person/those skilled in the art, skilled person

"Person skilled in the art" is often used in patents.
For example: http://patents.nimblewisdom.com/patent/5714506-Selective-bet...
"Epoxides of Formula II are known in the literature or may be conveniently prepared by a variety of methods familiar to those skilled in the art."

(and many other google hits)
If the document is not in the legal or patent field, "familiar to the skilled person" would be another suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search