Glossary entry

Croatian term or phrase:

sezam

English translation:

sesame

Added to glossary by Antoinette Verburg
Mar 14, 2002 07:55
22 yrs ago
Croatian term

susam

Non-PRO Croatian to English Other
"susam" is some sort of seed that comes on top of some pastry

Proposed translations

+6
6 mins
Selected

sesame

See reference.
Peer comment(s):

agree Davorka Grgic : Should be "sezam" instead of "susam".
4 mins
Thanks for adding that! In Turkish (and Albanian, I believe) it's called 'susam', so perhaps the asker isn't sure about the source language? :)
agree Ines Grabarevic
13 mins
agree peristil
41 mins
agree slavist : Iz grckog "sesamon" preko tur. uslo u gotovo sve jezike. "Open, Sesame!", remember?
6 hrs
agree Aleksander Vasiljevic : Ne bih rekao da je preko turskog došlo u ostale evropske jezike, biće da je direktno iz grčkog. U svakom slučaju u srpskom se kaže "susam" a ne "sezam".
8 hrs
agree I Hodak
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+4
5 hrs

sesame seeds

This is the proper English expression.

Hrvatski izraz je "sezam".

Srdacno!
Peer comment(s):

agree I Hodak
8 hrs
agree Vesna Zivcic
8 hrs
agree Sonja Bulesic Milic : Hrvatski izraz je "sezam". Definitivno.
4 days
agree Seadeta Osmani
4 days
Something went wrong...
7 hrs

sesame

U jednoj staroj kuharici sam pronašla riječ susam (dananji sezam)-orijentalna biljka porijeklom iz Indije
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search