Vervallen lasten voor uw beroepskrediet

English translation: Charges due for your business loan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Vervallen lasten voor uw beroepskrediet
English translation:Charges due for your business loan
Entered by: Ine Spee

16:12 Aug 5, 2022
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Dutch term or phrase: Vervallen lasten voor uw beroepskrediet
Ik ben niet zo thuis in financiële termen en wil er dus zeker van zijn dat ik deze juist vertaal in het Engels. Wat zou hier de beste vertaling voor zijn? Beroepskrediet misschien het best vertalen als 'business loan' bijvoorbeeld?
Ine Spee
United Kingdom
Due charges for your business loan; Charges due for your business loan
Explanation:
I think this would work.
Selected response from:

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 19:31
Grading comment
Thank you for your answer, I went with your suggestion of 'Charges due for your business loan' as it seemed to fit in best.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Due charges for your business loan; Charges due for your business loan
Michael Beijer
3fees accruing due on your trade (finance) credit facility
Adrian MM.
3installment due on your business loan
Kitty Brussaard


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Due charges for your business loan; Charges due for your business loan


Explanation:
I think this would work.

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Thank you for your answer, I went with your suggestion of 'Charges due for your business loan' as it seemed to fit in best.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
6 hrs
  -> Thanks!

agree  Cillie Swart: Yes Definitely. Thanks !!
1 day 20 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vervallen lasten voor uw beroepskrediet
fees accruing due on your trade (finance) credit facility


Explanation:
> on the assumption that this 'Belgian Flemish' rather than Dutch and that this might be a factoring scene.

Krediet often translates into an advance or credit facility as well as loan. e.g. kredieten on a bal. sheet : loans & advances.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2022-08-06 12:06:57 GMT)
--------------------------------------------------

I meant, pace Kitty B., to write 'accrued due' as in the past, rather than 'accruing due' in the future,

Example sentence(s):
  • Nationale Kas voor Beroepskrediet. Het Beroepskrediet of het Crédit Professionel of BKCP Bank is een Belgisch coöperatieve financiële instelling
  • Trade finance allows companies to receive a cash payment based on accounts receivables in case of factoring.

    Reference: http://www.zakenkantoordierckx.be/en/node/114
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vervallen lasten voor uw beroepskrediet
installment due on your business loan


Explanation:
Zie ook de D-box.

Het gaat hier om een omschrijving op een bankafschrift waarmee men de aanleiding/reden voor de betreffende mutatie (hier: een afschrijving) wil verduidelijken.

'Beroepskrediet' is de verzamelterm die men in België gebruikt voor alle vormen van kredietverlening aan bedrijven.

De term 'lasten' verwijst hier naar het afgesproken vaste (termijn)bedrag dat de kredietnemer periodiek (hier: maandelijks) verschuldigd is. Dat vaste termijnbedrag bestaat dan meestal uit een rentedeel en een aflossingsdeel. Bij leningen met een kortere looptijd kan het termijnbedrag ook alleen uit rente bestaan en wordt het verschuldigde kapitaal in één keer opeisbaar aan het einde van de looptijd.

'Vervallen' verwijst in deze context naar het feit dat de vervaldatum van de betreffende termijn is bereikt (= termijnverval) en dat de betreffende kredietnemer dus gehouden is tot betaling van het afgesproken termijnbedrag. Denk bijvoorbeeld aan een zakelijke lening die in 60 maandelijkse termijnen moet worden afgelost/terugbetaald (looptijd = 60 maanden), waarbij het termijnbedrag verschuldigd is op de eerste dag van elke maand (= vervaldatum).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2022-08-08 11:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

niet-vervallen lasten >> installments not due yet

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search