disadvantaged

Arabic translation: المحرومون/رقيقو الحال/الفقراء/المُعسرين

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disadvantaged
Arabic translation:المحرومون/رقيقو الحال/الفقراء/المُعسرين
Entered by: aya omar

14:32 Apr 14, 2024
English to Arabic translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: disadvantaged
Article 8 (Facilitation of Women's Inventive Activities)
(1) The Government shall establish and implement supportive policies for the development of women's inventive creativity and the training of women as outstanding human resources for invention.
(2) Policies under paragraph (1) shall include the following matters:
1. Education of women inventors on industrial property rights;
2. Commercialization of women's inventions;
3. Matters necessary for promoting women's invention, such as holding events for promoting women's invention.
Article 8-2 (Facilitating Inventive Activities of the Disadvantaged)
(1) The Government shall establish and implement supportive policies to facilitate inventive activities of the disadvantaged.
(2) Supportive policies under paragraph (1) shall include the following:
1. Providing information on industrial property rights, etc. to the disadvantaged;
2. Supporting patent legal service for facilitating invention by the disadvantaged;
3. Protecting industrial property rights of the disadvantaged.
aya omar
Egypt
Local time: 11:52
المحرومون/رقيقو الحال/الفقراء/المُعسرين
Explanation:
وما شابه ذلك
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 10:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1المحرومون/رقيقو الحال/الفقراء/المُعسرين
TargamaT team


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
المحرومون/رقيقو الحال/الفقراء/المُعسرين


Explanation:
وما شابه ذلك

TargamaT team
France
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 580

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mona elshazly
5 hrs
  -> شكرًا جزيلًا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search