13:44 Oct 13, 2023 |
English to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nelly Keavney United Kingdom Local time: 15:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | предупреждение за изтичане на данни |
| ||
3 | Известие за изтичане на капитал |
|
leakage notice предупреждение за изтичане на данни Explanation: или предупреждение за пробив в данните -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2023-10-13 14:00:31 GMT) -------------------------------------------------- Възможните преводи на notice според Microsoft са: известие забележка предупреждение съобщение бележка От изброените – предвид контекста – най-подходящ ми се струва „предупреждение“. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Известие за изтичане на капитал Explanation: А може би става въпрос за изтичане на капитал... Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.