09:21 Aug 2, 2012 |
English to Catalan translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Blanca BC Spain Local time: 15:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | impermeabilitza't |
| ||
4 | no et mullis / deixa l'aigua a fora |
|
impermeabilitza't Explanation: Jo trobo que aquesta opció queda perfecta, perquè, a més a més, juga amb el tema de l'impermeable o cangur. Sort! -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2012-08-02 09:48:20 GMT) -------------------------------------------------- A mi m'agrada una mica més "impermeabilitza't" perquè, igual que "go waterproof", té un sentit més absolut que no pas el fet de no mullar-se. A més, sona una mica més divertit, cosa que en publicitat també és important. -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2012-08-02 10:11:56 GMT) -------------------------------------------------- Fantàstic! És clar i directe. De res! |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|