12:35 Apr 10, 2002 |
English to Croatian translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: katica (X) Local time: 18:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Privukao je panju na sebe |
| ||
5 +1 | doci do rijeci |
| ||
5 | privući pozornost na sebe, nadvikati buku (galamu) |
|
privući pozornost na sebe, nadvikati buku (galamu) Explanation: Ovisno o kontekstu, stilu knjievnog teksta i sl., rečenica bi mogla glasiti: ...i privlači pozornost na sebe. ili ...i nadvikuje buku. ili ...i uspijeva privući pozornost na sebe. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
doci do rijeci Explanation: "Doci do rijeci" jedna je od mogucnosti ali sve ovisi o kontekstu. Cesto se skrece pozornost na vaznost konteksta zeli li se sto blizi prijevod. Pozdrav! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Privukao je panju na sebe Explanation: Moe i "primijetili su ga" ili kao kod "katice" ..."privukao im je pozornost". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|