Job roles don't cob.

Greek translation: Δεν υπάρχει σύγκρουση αρμοδιοτήτων.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Job roles don't conflict.
Greek translation:Δεν υπάρχει σύγκρουση αρμοδιοτήτων.
Entered by: Nick Lingris

01:30 Mar 6, 2024
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: Job roles don't cob.
Regularly review job descriptions.
Get your employee's input to them.
Write down and date job descriptions.
Ensure:
a. Job roles don't cob.
No tasks "fall in a crack"
tania mourtzila
United States
Δεν υπάρχει σύγκρουση αρμοδιοτήτων.
Explanation:
Ή: Δεν υπάρχουν συγκρούσεις αρμοδιοτήτων.

Πρόκειται για απλό λάθος, δηλαδή δεν υπάρχει στα αγγλικά σημασία του «cob» που να ταιριάζει εδώ.

Τα σχετικά κείμενα λένε:
Job roles don’t conflict. No tasks “fall in a crack”.
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="Job role...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:48
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Δεν υπάρχει σύγκρουση αρμοδιοτήτων.
Nick Lingris
Summary of reference entries provided
Pros z to Arabic
Tomasso

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Δεν υπάρχει σύγκρουση αρμοδιοτήτων.


Explanation:
Ή: Δεν υπάρχουν συγκρούσεις αρμοδιοτήτων.

Πρόκειται για απλό λάθος, δηλαδή δεν υπάρχει στα αγγλικά σημασία του «cob» που να ταιριάζει εδώ.

Τα σχετικά κείμενα λένε:
Job roles don’t conflict. No tasks “fall in a crack”.
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="Job role...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 87
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: ναι, είναι ένα κείμενο γεμάτο λάθη

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


56 mins
Reference: Pros z to Arabic

Reference information:
"The different functions and roles assigned to each worker, do not clash (cob?) with each other, do not overlap, and no task is (fall in a crack)left unassigned, without corresponding responsibility, and without someone whose function includes its performance, implicitly or explicitly.

https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/idioms-maxims-s...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-06 02:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

linguee... και να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη αρµοδιοτήτων

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-06 02:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

(poi, non posso spieghare in greco,,mai....assicurati che le attività non si duplichino e che tutte le attività siano assegnate

Tomasso
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: ti rigrazio

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search