GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Mar 7, 2024 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 09:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ιατρικό και μη προσωπικό |
| ||
3 | µη κλινικά άτοµα |
| ||
3 | μη κλινικό προσωπικό |
|
hospital staff and non-clinical individuals ιατρικό και μη προσωπικό Explanation: Μια πρόταση... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
µη κλινικά άτοµα Explanation: Μια πρόταση Τρίτος σύνδεσμος: http://repository.library.teiwest.gr/xmlui/bitstream/handle/... Reference: http://amitos.library.uop.gr/xmlui/bitstream/handle/12345678... Reference: http://pergamos.lib.uoa.gr/uoa/dl/object/3247466/file.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
μη κλινικό προσωπικό Explanation: Αν και δεν είναι διαδεδομένος, ο όρος «κλινικό προσωπικό» υπάρχει: https://eody.gov.gr/wp-content/uploads/2020/03/odigies-bioasfaleias-SARS-CoV-2.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.