GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 May 22, 2023 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 13:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | περιόρισε την προδιαγραφή ισχύος |
|
περιόρισε την προδιαγραφή ισχύος Explanation: Αν χρειάζεται να γίνει διάκριση από το concentration, τότε το «ισχύς» είναι μια πιθανή επιλογή (χρησιμοποιείται και στα υποδείγματα του ΕΜΑ). Αλλιώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί και η «συγκέντρωση». Για το tightened υπάρχουν κι άλλες επιλογές, όπως «στένεψε», «μείωσε το περιθώριο ανοχής» κ.λπ. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|