suppress and repress

Indonesian translation: meredam dan memendam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suppress and repress
Indonesian translation:meredam dan memendam
Entered by: Badar Tsani Ramadhan

07:56 May 20, 2023
English to Indonesian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / subtitle
English term or phrase: suppress and repress
Berkaitan dengan tip psikologi untuk mengatasi kemarahan kita sendiri:

do not suppress...
do not repress...

Bagaimana ya, kira2 menerjemahkan keduanya dalam dua kata berbeda? yang satu tip pertama dan yang lainnya tip kedua...

Thanks.
Yohanes Sutopo
Local time: 20:41
meredam dan memendam
Explanation:
Definisi menurut kamus:

Suppress = to end something by force.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/suppress

Repress = to not allow something, especially feelings, to be expressed.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/repress

Dari kedua definisi tersebut saya rasa padanan yang pas adalah suppress = redam dan repress = pendam.

Kedua kata ini (redam dan pendam) juga sudah sangat umum digunakan dalam konteks psikologi atau pengendalian emosi.

5 Cara Meredam Emosi dengan Cepat, Tepat, dan Tanpa Urat
https://hellosehat.com/mental/stres/cara-meredam-emosi-denga...

Memendam Emosi, Benarkah Berbahaya?
https://kemahasiswaan.itb.ac.id/bk/front/artikel/17
Selected response from:

Badar Tsani Ramadhan
Indonesia
Local time: 20:41
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2meredam dan memendam
Badar Tsani Ramadhan
4kesampingkan dan kubur
Hikmat Gumilar


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kesampingkan dan kubur


Explanation:
Chat GPT answer:
Yes, the phrases "Do not suppress" and "Do not repress" can certainly be used in the context of psychology. In psychology, suppression and repression are psychological defense mechanisms that individuals may employ to cope with or avoid certain thoughts, emotions, or memories.

In this context, "Do not suppress" would mean advising against actively trying to push away or ignore certain thoughts, emotions, or memories. It suggests allowing oneself to acknowledge and address them instead of trying to suppress them.

Similarly, "Do not repress" would imply discouraging the unconscious or automatic suppression of unwanted thoughts, emotions, or memories. It emphasizes the importance of acknowledging and processing these experiences rather than burying them deep in the unconscious.

Both phrases encourage individuals to be open, honest, and aware of their psychological experiences and to engage in healthy ways of coping and processing emotions and memories.


    https://smasantuklauswerang.sch.id/read/49/melawan-fenomena-bullying-di
Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
meredam dan memendam


Explanation:
Definisi menurut kamus:

Suppress = to end something by force.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/suppress

Repress = to not allow something, especially feelings, to be expressed.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/repress

Dari kedua definisi tersebut saya rasa padanan yang pas adalah suppress = redam dan repress = pendam.

Kedua kata ini (redam dan pendam) juga sudah sangat umum digunakan dalam konteks psikologi atau pengendalian emosi.

5 Cara Meredam Emosi dengan Cepat, Tepat, dan Tanpa Urat
https://hellosehat.com/mental/stres/cara-meredam-emosi-denga...

Memendam Emosi, Benarkah Berbahaya?
https://kemahasiswaan.itb.ac.id/bk/front/artikel/17

Badar Tsani Ramadhan
Indonesia
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anthony Putra: Udah plg tepat ini.
1 day 17 hrs
  -> Thank you, pak Anthony.

agree  Winda Dwi Melisa
10 days
  -> Thank you, bu Winda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search