Be the Glitch

Indonesian translation: jadilah kelainan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be the Glitch
Indonesian translation:jadilah kelainan
Entered by: Tasha Syarifah

04:12 Jun 9, 2023
English to Indonesian translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: Be the Glitch
“Be the glitch you wish to see in the Matrix.”

Ini untuk subtitle. Pembicara mengucapkan ini sebagai perumpaan.
Tasha Syarifah
Indonesia
Local time: 04:42
jadilah kelainan
Explanation:

Jangan jadi budak si mesin AI Matrix.

Dengan menjadi lain daripada manusia yang "biasa" (= budak mesin), engkau akan menyadari kelebihan, kekuatan, keistimewaan, dan ke-ke an-an lain dirimu... :)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2023-06-10 01:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Nah, ini memberikan kontras yang jelas dengan versi Gandhi.

Gandhi hidup di dunia normal, maka kita harus berubah. Si tokoh hidup di dunia sang Matrix, maka dia harus melainkan diri.

Jadi, another one bites the dust di dunia normal, another one rides the bus di dunia sana, 😂
Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 04:42
Grading comment
Terima kasih. Penjelasannya membantu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5jadilah kelainan
ErichEko ⟹⭐
5Jadilah perubahan yang ingin Anda lihat di dunia.
Anthony Putra


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
be the glitch
jadilah kelainan


Explanation:

Jangan jadi budak si mesin AI Matrix.

Dengan menjadi lain daripada manusia yang "biasa" (= budak mesin), engkau akan menyadari kelebihan, kekuatan, keistimewaan, dan ke-ke an-an lain dirimu... :)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2023-06-10 01:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

Nah, ini memberikan kontras yang jelas dengan versi Gandhi.

Gandhi hidup di dunia normal, maka kita harus berubah. Si tokoh hidup di dunia sang Matrix, maka dia harus melainkan diri.

Jadi, another one bites the dust di dunia normal, another one rides the bus di dunia sana, 😂

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Terima kasih. Penjelasannya membantu.
Notes to answerer
Asker: Sebelum mengatakan ini, pembicara sudah mengatakan kalimat Gandhi. Saya sudah menerjemahkan kalimat Gandhi itu. Lalu, setelahnya muncul kalimat "Be the glitch..." Bagaimana saya harus terjemahkan ini? Haruskah arti kata per kata? Saya khawatir dua kalimat itu tumpang tindih.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Jadilah perubahan yang ingin Anda lihat di dunia.


Explanation:
Glitch (error/bug) di film The Matrix itu mengakibatkan tokoh utama menyadari kemampuan mereka yang sebenarnya. Jadi glitch di sini = a positive change / sebuah perubahan positif.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-06-09 12:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

Peribahasa ini tuh pelesetan dari Gandhi "be the change you want to see in the world."

Reference
https://www.sabinekvenberg.com/blog/be-the-change-you-want-t...


--------------------------------------------------
Note added at 28 days (2023-07-07 15:39:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Peribahasa ini tuh pelesetan dari Gandhi "be the change you want to see in the world."

Reference
https://www.sabinekvenberg.com/blog/be-the-change-you-want-t...


Anthony Putra
Indonesia
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in IndonesianIndonesian
Notes to answerer
Asker: Sebelum mengatakan ini, pembicara sudah mengatakan kalimat Gandhi. Saya sudah menerjemahkan kalimat Gandhi itu. Lalu, setelahnya muncul kalimat "Be the glitch..." Bagaimana saya harus terjemahkan ini? Haruskah arti kata per kata? Saya khawatir dua kalimat itu tumpang tindih.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search