box driver

Serbian translation: nasadni odvijač

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:box driver
Serbian translation:nasadni odvijač
Entered by: Goran & Snežana Erdei

11:12 Nov 8, 2020
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: box driver
Alat koji je potreban prilikom montaže veš-mašine. Nema konteksta, samo spisak alata.
Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 22:22
nasadni odvijač
Explanation:

Pogledajte slike:

KRF Box Driver 5.5mm 36117
https://rc.kyosho.com/en/36117.html

WOMAX
W. ODVIJAC NASADNI 8X125MM
https://www.tri-o.rs/w-odvijac-nasadni-8x125mm

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-11-08 20:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da ovde „box“ ne znači da vrh alata podseća na kutiju, već da „fits around the bolt head or nut“ (za razliku od onih sa „open jaws“):
- Box wrench
A tool designed to secure or remove a bolt or nut. Each end of the wrench fits around the bolt head or nut. British term for ring spanner. In contrast, see Open end wrench.
- Open-end wrench
A wrench with open jaws
https://www.motorera.com/dictionary/bo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-11-08 21:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

Stoga, mislim da je sasvim korektan prevod „nasadni“, što podrazumeva da alat „fits around the bolt head or nut“, a i „odvijač“ zato je drška je kao kod odvijača („šrafcigera“).
Selected response from:

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 22:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nasadni odvijač
Natasa Stankovic
4ključ utikač (čeoni ključ, cevasti ključ)
Predrag Loncar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ključ utikač (čeoni ključ, cevasti ključ)


Explanation:
Alat se vidi u video zapisu https://www.espares.co.uk/advice/careandmaintenance/how-to-r...

Uključite CC za titl i idite na 5:58.

Moguće engleske varijante su "box key" ili "box spanner". Ovde se "box" odnosi na izgled vrha alata koji podseća na kutiju, mada je u video zapisu okrugao (cevast).

U rečniku mašinske tehnike od J. Milićevića, u okviru odrednice "box", dati su izrazi "ključ utikač" i "čeoni ključ". Izraz "savijeni cevasti ključ" nije tačan ako alat nije savijen, što se ne zna bez slike, ali može da se upotrebi "cevasti ključ".

Predrag Loncar
Serbia
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nasadni odvijač


Explanation:

Pogledajte slike:

KRF Box Driver 5.5mm 36117
https://rc.kyosho.com/en/36117.html

WOMAX
W. ODVIJAC NASADNI 8X125MM
https://www.tri-o.rs/w-odvijac-nasadni-8x125mm

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-11-08 20:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da ovde „box“ ne znači da vrh alata podseća na kutiju, već da „fits around the bolt head or nut“ (za razliku od onih sa „open jaws“):
- Box wrench
A tool designed to secure or remove a bolt or nut. Each end of the wrench fits around the bolt head or nut. British term for ring spanner. In contrast, see Open end wrench.
- Open-end wrench
A wrench with open jaws
https://www.motorera.com/dictionary/bo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-11-08 21:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

Stoga, mislim da je sasvim korektan prevod „nasadni“, što podrazumeva da alat „fits around the bolt head or nut“, a i „odvijač“ zato je drška je kao kod odvijača („šrafcigera“).

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: https://youtu.be/jeygkgjR50c?t=97
8 hrs
  -> Hvala!

agree  Lidija Klemencic
1 day 19 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search