GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Jun 5, 2023 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Fabric Products Cleaner | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Selçuk Dilşen United Kingdom Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | batarya |
| ||
4 +1 | pil |
| ||
5 | akü |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
battery batarya Explanation: Düşündüğünüz seçeneklerin tümü yerine göre doğrudur. Verdiğiniz bağlama göre burada batarya kullanmanız gayet uygundur. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|