Tribute speech

Turkish translation: anma konuşması

14:49 Feb 17, 2023
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: Tribute speech
In her tribute speech, jury member Prof. Anna Berkenbusch stressed that every stage of the product lifecycle throughout the design and development of EcoLine had been given thorough and systematic consideration, and that the improvements made to the markers focussed in particular on a long lifespan.
Handan Ceyhan
Türkiye
Local time: 08:34
Turkish translation:anma konuşması
Explanation:
imo
Selected response from:

Serdar Usta
Türkiye
Local time: 08:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1anma konuşması
Serdar Usta
4ödül gerekçe konuşması
Çağatay Duruk
3Tesekkur konusmasi
Pervane Kerimova


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tesekkur konusmasi


Explanation:
+

Pervane Kerimova
Azerbaijan
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarper Aman: Aldığı ödülle ilgili yaptığı bir konuşma. "Teşekkür konuşması" bence de gayet uygun. https://www.edding.com/news/article/edding-ecoline-wins-germ...
1 day 1 min
  -> Tesekkur ederim, Sarper. Ben de Sizin gibi dusunuyorum. Anma konusmasi ve odul gerekce konusmasi diye birsey duymadim.

disagree  Mustafa Baris Erevikli: Thank you speech diye arattığınızda teşekkür konuşmasının bir şeye layık görülen kişi tarafından yapıldığını göreceksiniz. Jüri üyesinin teşekkür konuşması yapması imkânsız bu durumda. Burada tribute için atıfta bulunma, anma, bahsetme daha uygun duruyor.
1 day 23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tribute speech
ödül gerekçe konuşması


Explanation:
"tribute", bağlama göre farklı Türkçe karşılıklar bulabilir. buradaki duruma bakarsak; bir ödül verilmiş ise ve bir jüri üyesi bunun hakkında konuşuyorsa, bu ancak ödülün neden o kişiye/kuruma verildiğini açıklayan bir "gerekçe konuşması" olabilir. konuşmada söylenenler de bunu destekliyor. aslında ben çeviriyor olsaydım, daha akıcı bir Türkçe için bu önerdiğim karşılığı da kullanmaz, "jüri üyesi .... şunları söyledi / şöyle konuştu" diyerek devam ederdim.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tribute speech
anma konuşması


Explanation:
imo

Serdar Usta
Türkiye
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mustafa Baris Erevikli: Etkinliğe atıfta bulunarak/etkinliği anarak yaptığı konuşmada jüri üyesi Prof. Anna Berkenbusch .... vurguladı demek en doğrusu sanırım
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search