14:37 Jul 14, 2003 |
English to Ukrainian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Prots Ukraine Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Див. нижче Explanation: Ми маємо низку журналістів, що виглядають досить подібно, якщо говорити про рівень їх досвіду, тому, будь ласка, надішліть нам... Або "Ми маємо дані щодо низки журналістів, що..." (Вибір першого чи другого варіанту залежить від ширшого контексту: чи йдеться про тих, хто вже у "них" працює, чи про конкурс заявників.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
? ??? ? ????? ????????? ???????????, ????? ????? ????????? ????????? ??????, ???? ??????? ????????? Explanation: ????????? ??? :?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
фраза Explanation: В нашому розпорядженні є декілька журналістів приблизно однакового професійного рівня, тому надішліть нам, будь ласка,... або: Ми отримали заявки від декількох журналістів, які знаходяться приблизно на одному рівні в плані професійного досвіду. Тому ... |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
14 mins confidence:
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|