any country-specific...

English translation: specific to ...

20:35 Aug 6, 2023
English language (monolingual) [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / in a legal context
English term or phrase: any country-specific...
I am anxious to use the following phrase - say:
"France-specific law"
or otherwise :
"France-specific law regulations".
Maybe:
"France-specific law order"?
The purpose of my request is to point out that France (any country, to be frank) has a legal system that is solely characteristic out there.
Are the above examples sound good in English? :)
Thank you very much indeed for your attention to this my question!
Jacek Rogala
Poland
Selected answer:specific to ...
Explanation:
A native speaker would find all your options understandable but 'awkward'

In such situations I always uses expressions such as:
specific to France
specific to French law
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2023-08-06 20:53:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ups! - uses --> use
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 13:06
Grading comment
Thank you very much, Jeennifer!
I am also taking opportunity to thank Everyone here - without any exception - for so valuable contributions and comments!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +5French law / French legal system
Mihaela C N Plamadeala
5 +5specific to ...
Jennifer Levey


Discussion entries: 18





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
French law / French legal system


Explanation:
https://www.britannica.com/topic/French-law

https://about-france.com/french-legal-system.htm

Mihaela C N Plamadeala
United Kingdom
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Many thanks you are here to help me!

Asker: I do recognise your answer properly given, Mihaela since the URL you attached to your answer belongs to the US server, meaning its content is properly published in English :). Many thanks, again!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: You haven't answered the question, which is focused on 'specific'.
4 mins

agree  philgoddard: Since the asker declines to provide context, this will do fine.
24 mins

neutral  Yvonne Gallagher: You never answered the question
1 hr

agree  Christopher Schröder
10 hrs

agree  Clauwolf
14 hrs

agree  Jaime Oriard
22 hrs

neutral  Daryo: that was not the question
1 day 9 hrs

agree  Richard VH: According to French Legal System
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
specific to ...


Explanation:
A native speaker would find all your options understandable but 'awkward'

In such situations I always uses expressions such as:
specific to France
specific to French law
etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2023-08-06 20:53:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ups! - uses --> use

Jennifer Levey
Chile
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Thank you very much, Jeennifer!
I am also taking opportunity to thank Everyone here - without any exception - for so valuable contributions and comments!
Notes to answerer
Asker: I deeply appreciate you are here to help me!

Asker: I wouldn't say 'according to'. According to what? Law or country? :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard VH: I would say according to...
25 mins
  -> 'according to' doesn't exclude the possibility that a law (or whatever...) is also 'according to' some other country; 'specific to' is exclusive to the named country.

agree  Yvonne Gallagher: Yes, specific to French law or French legal system//re "correction" above, love the way non-natives think they know best :-(
1 hr

agree  Edith Kelly
8 hrs

agree  AllegroTrans: Yes, specific to French law or the French legal system, but exactly how to use the phrase depends on the sentence(s) to be used, which Asker will not provide to us
16 hrs

agree  Helena Chavarria
19 hrs

agree  Erzsébet Czopyk: Thank you.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search