nosto

07:04 Sep 26, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

Finnish to English translations [PRO]
Other / Websites
Finnish term or phrase: nosto
Does anyone have a good translation for this term please? It is used to quote from or pinpoint something in a report, study, etc.

'Highlight' is a possibility, but nosto suggests that someone has specifically focused on it I believe.

So 'focus area' I wonder?

Anything to do with raising, lifting (= plagiarism) amd so on are not the solution of course here

All suggestions welcome thanks
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 00:21


Summary of answers provided
4 +1an illustrative /presentable/ pick or example
Outi Pollari


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
an illustrative /presentable/ pick or example


Explanation:
I think it is actually just a trendy way of saying "an example", but one may think that by "nosto" the speaker/writer wants to suggest that this example is a "good pick" among available examples due to its quality: it may be especially interesting or illustrative, or it may present the most typical or essential features of the subject matter, making the "nosto" well presentable. So, not just "an example", but "a good pick", "a noteworthy example" that helps the audience to better grasp the essence.

Example sentence(s):
  • Tältä sivulta löydät muutamia nostoja siitä, mitä jo teemme vastuullisuuden saralla.
Outi Pollari
Finland
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your help. I appreciate it. However, I decided to go with 'area of focus'. It may not be quite accurate, but 'Example' seemed too weak an option for the context, whiah was a Power Point presentation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jussi Rosti
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search