sans toi

Romanian translation: Fara tine.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sans toi
Romanian translation:Fara tine.
Entered by: Red Cat Studios

11:07 Apr 18, 2002
French to Romanian translations [Non-PRO]
Art/Literary / poeme
French term or phrase: sans toi
sans toi je serais comme une terre sans lune,un ciel sans etoiles,une galaxie sans planet
sans toi je serais comme une tempête sans vent,un tourbillion sans eau,un feu sans flames
sans toi je serais comme une montagne sans pente,un arbre sans tronc,une foret sans verdure
sans toi je serais une etre sans coeur,un organe sans sang,un membre sans corps
enfet sans toi je ne serais rien
laisse moi etre la terre dont ton corps comme une lune eclaire
laisse moi voire dans tes yeux ce ciel parsemer d'étoiles
laisse moi etre les planets qui font vivre les galaxies
laisse moi etre le vent dans tes tempêtes,l'eau de tes tourbillions...la flames de ton feu.
sois la montagne dont les pentes de mon corps caresse
sois le tronc qui me fait tenir debout
sois ma peau comme la verdure est la foret
sois l'être dont je suis le coeur,lorgane et moi le sang,un membre de mon corps
enfet laisse moi etre moi
sois toi
et nous formerons un.
melanie bujoreanu
Fara tine.
Explanation:
C'est la traduction exacte de "sans toi".
Bon chance!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-18 11:23:31 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Fara tine as fi ca pamantul fara luna, cerul fara stele, galaxia fara de planete...\"
On peut vous aider pour le reste du poeme aussi. Contactez-nous.
Selected response from:

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 03:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Fara tine.
Red Cat Studios


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Fara tine.


Explanation:
C'est la traduction exacte de "sans toi".
Bon chance!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-18 11:23:31 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Fara tine as fi ca pamantul fara luna, cerul fara stele, galaxia fara de planete...\"
On peut vous aider pour le reste du poeme aussi. Contactez-nous.

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Albu
7 mins
  -> Multumim.

agree  Codrut Tudor
56 mins
  -> Multumesc.

agree  Elvira Stoianov
1 hr
  -> Multumesc.

agree  statescu
9 hrs
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search