GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Feb 19, 2021 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Anthropology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Manuel Rodríguez Sawicki France Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | "cometortillas" |
| ||
3 | consumidor de tacos |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
"cometortillas" Explanation: Una posibilidad que me suena un poco mejor que "comedor de tortillas". Pero con respecto a si es un término asentado o no, ahí no puedo ayudarte. Saludos, Juan -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2021-02-19 18:33:42 GMT) -------------------------------------------------- Acá hay una referencia bastante interesante por el sentido peyorativo del término: "Lo peor del caso no sería que fanáticos como George Bush nos viesen como un «México puto». Lo peor sería que la decepción ante el fracaso de la «democracia electoral» hiciese pensar a los mexicanos que ya nada se puede, que su destino es arriesgar la vida en el camino al norte [...] Lo peor sería seguir con estos gobiernos que nos ven como «putos mexicanos cometortillas» y lavar nuestras conciencias, a lo Jaime Avilés, pidiéndole a los mexicanos en Estados Unidos..." -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2021-02-19 18:36:15 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, me olvidé el enlace: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c... Yo no lo adaptaría. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||