pour se les être vues céder par

Spanish translation: por haber sido cedidas/transferidas

19:59 Jun 30, 2022
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / modificación del régimen económico matrimonial en Bélgica
French term or phrase: pour se les être vues céder par
buenas noches agradecería opiniones sobre la traducción de esta frase cuyo contexto es el siguiente. ..en una escritura para modificar el régimen económico matrimonial belga entre dos cónyuges...tras decir los bienes de propiedad de uno de los cónyuges figura la siguiente expresión :
Madame x est propriétaire des biens prédécrits :
l'autre partie des constructions, soit une moitiè en pleine propriété, POUR SE LES ÊTRE VUES CÉDER para Monsieur Z., précité, aux termes d'un acte de cession reçu par le notaire X, à Z, en date du...transcrit au premier bureau des hypothèques à Z le six juin suivant, volume....
Muchas gracias a todos, peixe.
peixe
Local time: 12:12
Spanish translation:por haber sido cedidas/transferidas
Explanation:
algo lioso por ese "les" que en español sería "las"

o así lo veo ahora
Selected response from:

O G V
Spain
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2por haber sido cedidas/transferidas
O G V


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
por haber sido cedidas/transferidas


Explanation:
algo lioso por ese "les" que en español sería "las"

o así lo veo ahora

O G V
Spain
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Ibáñez: Las fórmulas arcaicas dificultan la traducción de las expresiones jurídicas. Se trata de comprender lo que se quiere decir en su contexto. Por eso me parece muy adecuada tu propuesta.
33 mins

agree  Juan Jacob: Por haberles sido cedidas por el señor equis, más precisamente.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search