contraindre la matière

Spanish translation: constreñir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contraindre la matière
Spanish translation:constreñir
Entered by: María Belén Galán Cabello

19:50 Nov 4, 2022
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Haro
French term or phrase: contraindre la matière
Contexto: curvado de tubos con máquina de curvado.

Los mandriles se utilizan para dar soporte interno al tubo y, de ese modo, reducir los defectos como el arrugado o el aplastamiento durante el curvado.

"Cuando la relación entre el diámetro del tubo y el espesor del material es entre 10 y 20, requiere el uso de un mandril interior **pour contraindre la matière**".

Muchas gracias por la ayuda.
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 21:34
constreñir
Explanation:
El verbo corresponde bien a 'contraindre', en francés.
CONSTREÑIR
Del lat. constringĕre.

Conjug. c. ceñir.

1. tr. Obligar, precisar, compeler por fuerza a alguien a que haga y ejecute algo.

2. tr. Oprimir, reducir, limitar. Las reglas rígidas constriñen la imaginación.

3. tr. Apretar y cerrar, como oprimiendo.
Esta última acepción sería adecuada al contexto mencionado.
Selected response from:

Carmen Ferrer
Brazil
Local time: 16:34
Grading comment
Muchas gracias, Carmen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3constreñir
Carmen Ferrer
3sostener
Mariela Gonzalez Nagel
2delimitarlo/contenerlo/envolverlo
O G V


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
delimitarlo/contenerlo/envolverlo


Explanation:
sin buscar por falta de tiempo y sin ser especialista en el tema lo pondría así
no pondría otra vez material pero si resulta necesario por precisión, pues
delimitar, envolver el material

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2022-11-04 20:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

pues sí, pero parece que un tubo envuelve más que contiene...

O G V
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, O G V. Yo creo que el concepto es "contener". Voy a seguir dándole una vuelta.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sostener


Explanation:
Yo diría sostener o retener (dar apoyo para evitar que el material se pliegue)

Encontré esta explicación (que no está muy bien traducida, pero se entiende la idea) "Este mandril es usado en el doblado de tubos con pared delgada, con un radio de doblez pequeño. El tamaño ... es una medida más pequeña que en un mandril estándar, la distancia entre pelotas es más pequeña que uno estándar y proporciona mayor soporte el cual es necesitado durante el doblez de tubos de pared delgada. La fuerza es sacrificada por más soporte."



Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
constreñir


Explanation:
El verbo corresponde bien a 'contraindre', en francés.
CONSTREÑIR
Del lat. constringĕre.

Conjug. c. ceñir.

1. tr. Obligar, precisar, compeler por fuerza a alguien a que haga y ejecute algo.

2. tr. Oprimir, reducir, limitar. Las reglas rígidas constriñen la imaginación.

3. tr. Apretar y cerrar, como oprimiendo.
Esta última acepción sería adecuada al contexto mencionado.


    https://dle.rae.es/constre%C3%B1ir?m=form#conjugaciondhCTe2l
Carmen Ferrer
Brazil
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Carmen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Por supuesto... forzar, obligar.
54 mins
  -> Gracias, Juan!

agree  MPGS: :-)
7 hrs
  -> ¡Gracias, MPGS!

agree  Natalia Pedrosa
1 day 9 hrs
  -> ¡Gracias, Natalia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search