This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Other / Jerga carcelaria
French term or phrase:roulotte
Hola.
En la siguiente liga se explica que el significado de esta palabra en el contexto que estoy trabajando es visita familiar privada en la jerga de los presos. El problema es que no sé cómo le dicen a dichas visitas los presos mexicanos o si existe un equivalente en español mexicano en el registro apropiado.
Explanation: En México, se le llama la Visita conyugal. Ahora bien, desconozco si actualmente siga existiendo en los Reclusorios (CERESO) una sección que tanto presos como custodios llaman “La Íntima”, refiriéndose también a la propia visita como tal. Cabe la mención de que, dada la corrupción en los reclusorios mexicanos (al menos antes del año 2000, época a la que se remite esta respuesta), la zona denominada “Íntima” era habitada en forma habitual por presos con altos recursos económicos e influencias dentro de los penales, por lo que esta sección era (o sigue siendo) como un hotel con “room service" y cualquier otro lujo que cualquiera pueda imaginar.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2023-01-14 02:40:50 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2023-01-14 05:50:13 GMT) --------------------------------------------------
El uso de modernos sistemas de composición y edición de textos permite, desde hace décadas, escribir con entera comodidad la tilde sobre las mayúsculas, de manera que carece de toda justificación hoy no aplicar las reglas de acentuación gráfica a las palabras así escritas en cualquier soporte o circunstancia. La ortografía académica nunca dio carta blanca para ello. https://www.rae.es/espanol-al-dia/tilde-en-las-mayusculas MAYÚSCULA EN NOMBRES PROPIOS Y EXPRESIONES DENOMINATIVAS La mayúscula distingue el nombre propio del nombre común. Las expresiones pluriverbales denominativas cumplen funciones análogas a las del nombre propio. Hay usos en que un nombre común pasa a escribirse con mayúscula cuando reemplaza a un nombre propio (el Salvador por Jesucristo) o por personificación (La Muerte se presentó en forma de un esqueleto con una guadaña). http://www.hispanoteca.eu/Gramáticas/Gramática española/Orto...
1. Los nombres oficiales de leyes, con mayúscula inicial en los términos significativos Según la Ortografía de la lengua española, los nombres oficiales de las leyes, como la Ley Orgánica 3/1981, de 6 de abril, del Defensor del Pueblo, deben escribirse en redonda y con mayúscula inicial en todos los términos significativos. Si el nombre es demasiado extenso, puede optarse por escribir solo con mayúscula la primera palabra y escribirlo en cursiva o entre comillas. https://www.fundeu.es/recomendacion/escritura-de-leyes-clave...
Gracias a José Julián por proponer una traducción que es perfecta en términos semánticos y de registro. Gracias a José Marino por la referencia. 4 KudoZ points were awarded for this answer
@Citlalli: Sí, la entrada al glosario debe hacerse en minúsculas y sin comillas. Julián ha "dado su visto bueno". Si estás convencido de que roulotte también pueede usarse como visita familiar, pues puedes dar entrada a: la íntima/visita conyugal/visita íntima/visita familiar (una mera sugerencia, dado que la decisión no es mía). Aunque lo de visita familiar no lo puedo asegurar. Como te mencionaba anteriormente se han mezclado dos preguntas diferentes en una.
A José Marino: elegí precisamente ese enlace porque dice: "les unités de visites familiales privées – les roulottes, dans le jargon". Es decir, define "roulotte" como "visita familiar privada". Aunque sí distrae el hecho de que el tema central de ese texto es la "roulotte conjugale".
A José y Julián: aún no me convenzo del uso de mayúsculas porque, aunque los presos tienen derecho a la visita íntima, "la íntima" no es el nombre de la ley que les da dicho derecho.
A ambos ¿está bien si en el glosario queda sin comillas y sin mayúsculas?
@ José Julián: su comentario lo honra, se le agradece, en este foro se suele hablar de hostilidad, ya habrá usted notado como se vota por las personas y no por las respuestas. De ahí que anteriormente le haya mencionado con la mayor sinceridad que hace falta gente como usted en este foro con miras a que se rescate el espíritu por el que fue creado. ¡Saludos!
@Jose Julián: Bien puede colocar las comillas en el campo "Explanation (required)"; no así en el campo "target term (required)". 1.4 El formato del glosario debe mantenerse
No se deben usar signos de interrogación, comillas, mayúsculas o cualquier signo que no figuraría en un diccionario. https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4 En cuanto al uso de las mayúsculas, el tema que nos ocupa está bien explicado en "Ortografía de la lengua española" de la RAE Por último, por ahora, no aluda a que se trata de una ley, porque no es el caso.
@José Merino. No hay ninguna reacción desmesurada o acaso, como usted plantea, algùn sentimiento de ataque. Para mì, como para usted. este es un ejercicio en pro de una aportación tan "fiel y exacta" como sea posible. Y en cuanto al uso de mayúsculas y comillas, sugerirìa la intervención de un moderador toda vez que este caso en específico bien amerita una excepción a la regla de Kudoz. Y tampoco lo tome usted con una intencionalidad personal. por el contrario, me da gusto encontrar a alguien como usted con quien podamos elevar el nivel de debate. Comiilas c) Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar, procede de otra lengua o se utiliza irónicamente o con un sentido especial. Y como un "derecho" (ley) https://leyes-mx.com/ley_nacional_de_ejecucion_penal/59.htm#... Así, pues, considero que con estos ùltimos elementos que aporto se justifican plenamente iniciales mayúsculas y acentuadas, al igual que las comillas.
@José Julián: en el enlace que aporta: También, acorde a entrevistas realizadas a reos, quienes pagan por estar en las "celdas VIP" tienen acceso a visitas conyugales en espacios privados dentro de un edificio llamado "La íntima". (https://www.infobae.com/america/mexico/2019/07/31/reclusorio... lo que argumenta es que la íntima es un edificio y no el acto de la visita conyugal en sí.
@José Julián: Y por último, por ahora: Mis argumentos están bien fundamentados, no obstante usted parece confundir influenciar con argumentar. Me pregunto que hubiera pasado si le hubiera dado un voto negativo a su respuesta, dado que un voto positivo ha merecido tan desmesurada reacción. Honestamente, no me lo esperaba de usted.Saludos
@José Julián: en cuanto a "3.6 No attempt may be made to influence others' decisions." me parece una alusión sumamente extemporánea dado que he votado a favor de ambas respuestas.
@José Julián: Nadie discute tildar las mayúsculas (obviamente no ha reflexionado al respecto). En el caso de "la íntima" no se trata de un nombre propio y no se justifica la mayúscula como expresión denominativa. La íntima tampoco es una ley. No te sientas atacado, las recomendaciones a Citlalli obecen a las normas del foro para dar entrada al glosario. El uso de comillas tampoco está justificado.
@José Julián: Lo que pasa es que en "https://www.gob.mx/tramites/ficha/solicitud-de-autorizacion-... se valida "visita íntima". No encuentro ahí "la íntima". Como sé que eres tan profesional y riguroso en tus respuestas, me documenté al respecto, y de ahí que busqué un enlace con el que poder validar o refutar tu respuesta. En este caso, tu respuesta parece más que válida. El problema también está en cómo se ha planteado la pregunta. No se puede cambiar de buscar el equivalente de visita conyugal o visita familiar (incluidos niños). ¡Saludos y enhorabuena, dado que hace falta gente como tú en este foro, salvo por las reacciones desmesuradas y, sobre todo, injustificadas.
@ Jose Marino Le invito a fundamentar su argumento y respetar las reglas del foro. Ya he compartido el motivo por el cual se usan en este caso mayúscula inicial y las comillas. 3.6 No attempt may be made to influence others' decisions. Encouraging an asker to choose one's own suggested translation, or peers to agree with one's own answers and/or disagree with answers provided by others, is prohibited.
@ Jose Marino El uso de modernos sistemas de composición y edición de textos permite, desde hace décadas, escribir con entera comodidad la tilde sobre las mayúsculas, de manera que carece de toda justificación hoy no aplicar las reglas de acentuación gráfica a las palabras así escritas en cualquier soporte o circunstancia. La ortografía académica nunca dio carta blanca para ello. https://www.rae.es/espanol-al-dia/tilde-en-las-mayusculas MAYÚSCULA EN NOMBRES PROPIOS Y EXPRESIONES DENOMINATIVAS La mayúscula distingue el nombre propio del nombre común. Las expresiones pluriverbales denominativas cumplen funciones análogas a las del nombre propio. http://www.hispanoteca.eu/Gramáticas/Gramática española/Orto...
Según la Ortografía de la lengua española, los nombres oficiales de las leyes. Si el nombre es demasiado extenso, puede optarse por escribir solo con mayúscula la primera palabra y escribirlo en cursiva o entre comillas. https://www.fundeu.es/recomendacion/escritura-de-leyes-clave...
@Citlalli: tu pregunta parece estar mal planteada. En enlace que aportas habla claramente de visita conyugal; no obstante, luego matizas que deseas algo más amplio, un término que incluya visitas familiares. Te propongo, si ese es el caso, que publiques otra pregunta.
En mi texto, Anthony dice que no necesariamente usan la "roulotte" para visitas conyugales, sino que también la llegan a usar para ver a sus hijos. Y en la liga que puse en la pregunta dicen que es una visita familiar privada, es decir, algo más general que visita conyugal. Me gusta "la íntima" sólo que en ese caso no estoy segura de que alguien dijera que también se usa para ver a los hijos. Veré si puedo volver a abrir la pregunta anterior.
@Citlalli Mejía En México, se le llama la Visita conyugal. Ahora bien, desconozco si actualmente siga existiendo en los Reclusorios (CERESO) una sección que tanto presos como custodios llaman “La Íntima”, refiriéndose también a la propia visita como tal. En cuanto a su pregunta previa (dégelé), Citlalli, me permito invitarle cortésmente a que la deje abierta. Quienes dedicamos tiempo a aclarar su duda merecemos saber a fondo cómo se podría decantar una opinión final. Gracias por su atención. Saludos, Sr. Tardif.
No sé siquiera si existe este concepto en México, primero, antes de pensar a traducirlo… Lo dudo. 🤔 Porque la "roulotte" sirve esencialmente a los presos a tener relaciones sexuales con su pareja.
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
vis a vis /visita conyugal /visita íntima
Explanation: En España "vis a vis" En Latinoamérica "Visita conyugal" o "Visita íntima
Emiliano Pantoja Spain Local time: 21:12 Native speaker of: Spanish
35 mins confidence: peer agreement (net): +1
"La Íntima"
Explanation: En México, se le llama la Visita conyugal. Ahora bien, desconozco si actualmente siga existiendo en los Reclusorios (CERESO) una sección que tanto presos como custodios llaman “La Íntima”, refiriéndose también a la propia visita como tal. Cabe la mención de que, dada la corrupción en los reclusorios mexicanos (al menos antes del año 2000, época a la que se remite esta respuesta), la zona denominada “Íntima” era habitada en forma habitual por presos con altos recursos económicos e influencias dentro de los penales, por lo que esta sección era (o sigue siendo) como un hotel con “room service" y cualquier otro lujo que cualquiera pueda imaginar.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2023-01-14 02:40:50 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2023-01-14 05:50:13 GMT) --------------------------------------------------
El uso de modernos sistemas de composición y edición de textos permite, desde hace décadas, escribir con entera comodidad la tilde sobre las mayúsculas, de manera que carece de toda justificación hoy no aplicar las reglas de acentuación gráfica a las palabras así escritas en cualquier soporte o circunstancia. La ortografía académica nunca dio carta blanca para ello. https://www.rae.es/espanol-al-dia/tilde-en-las-mayusculas MAYÚSCULA EN NOMBRES PROPIOS Y EXPRESIONES DENOMINATIVAS La mayúscula distingue el nombre propio del nombre común. Las expresiones pluriverbales denominativas cumplen funciones análogas a las del nombre propio. Hay usos en que un nombre común pasa a escribirse con mayúscula cuando reemplaza a un nombre propio (el Salvador por Jesucristo) o por personificación (La Muerte se presentó en forma de un esqueleto con una guadaña). http://www.hispanoteca.eu/Gramáticas/Gramática española/Orto...
1. Los nombres oficiales de leyes, con mayúscula inicial en los términos significativos Según la Ortografía de la lengua española, los nombres oficiales de las leyes, como la Ley Orgánica 3/1981, de 6 de abril, del Defensor del Pueblo, deben escribirse en redonda y con mayúscula inicial en todos los términos significativos. Si el nombre es demasiado extenso, puede optarse por escribir solo con mayúscula la primera palabra y escribirlo en cursiva o entre comillas. https://www.fundeu.es/recomendacion/escritura-de-leyes-clave...
José Julián Díaz Mexico Local time: 13:12 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a José Julián por proponer una traducción que es perfecta en términos semánticos y de registro. Gracias a José Marino por la referencia.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.