Verschnitt mit Zuchtstämmen

Italian translation: stock iniziale

15:06 Nov 27, 2023
German to Italian translations [PRO]
Science - Food & Drink / Vini
German term or phrase: Verschnitt mit Zuchtstämmen
Verschnitt dovrebbe essere "assemblaggio", ma per quanto riguarda Zuchtstämme(n) è buio pesto:

"Der ** Verschnitt mit Zuchtstämmen ** ist zulässig. Sofern ein Erzeugnis ausschließlich aus Trauben von ** Zuchtstämmen ** hergestellt worden ist, ist dieses Erzeugnis ohne Angabe der Rebsorte zu vermarkten.
(...)
Werden g.U. Erzeugnisse mit der Angabe der ** Zuchtstämme ** auf dem Etikett vermarktet, dann weiß der Verbraucher entweder nicht, was diese Angabe bedeuten soll oder es mutet für ihn so an, als ob es sich um Erzeugnisse aus dem Versuchsanbau handelt, ohne entsprechenden Hinweis und somit auch ohne die Möglichkeit für den Verbraucher sich bewusst für oder gegen den Kauf zu entscheiden."
Mario Altare
Local time: 16:06
Italian translation:stock iniziale
Explanation:
v. punto 413

https://www.oiv.int/public/medias/2274/code-2e-edition-final...

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2023-11-28 10:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

alla fine comunque sono ceppi di vitigno o anche solo ceppi
Selected response from:

monica.m
Italy
Local time: 16:06
Grading comment
Grazie mille :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stock iniziale
monica.m


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stock iniziale


Explanation:
v. punto 413

https://www.oiv.int/public/medias/2274/code-2e-edition-final...

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2023-11-28 10:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

alla fine comunque sono ceppi di vitigno o anche solo ceppi

monica.m
Italy
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie mille :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search