Obhut

Polish translation: Piecza

12:54 Aug 28, 2023
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Familienrecht
German term or phrase: Obhut
Cytuję z korespondencji prawnej: "... die vom Familiengericht als Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde getroffenen Anordnungen betreffend Obhut und Besuchsrecht ..."

Jak dokładnie tłumaczyć "Obhut" na polski?

Proszę zwrócić uwagę na to, że to chodzi o pojęcie takie jak jest użwane w Szwajcarii, patrz np. tutaj: https://www.gerichte-zh.ch/themen/ehe-und-familie/kinder/elt...
przede wszystkim pod względem różnicy do opieki nad dzieckiem ("elterliche Sorge").
Andreas Mäder
Switzerland
Local time: 18:51
Polish translation:Piecza
Explanation:
Wydaje się, że określenie piecza jak najbardziej może dotyczyć seniorów.

Jeżeli wybierzemy taką opcję to Sorge możemy tłumaczyć jako “opieka”

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2023-08-28 13:33:19 GMT)
--------------------------------------------------

Myślę, że w świetle polskiego prawa określenie “piecza” jak najbardziej ma zastosowanie zarówno w stosunku do dzieci, jak i wymagających opieki pełnoletnich.
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 17:51
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Piecza
Stanislaw Czech, MCIL CL


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Piecza


Explanation:
Wydaje się, że określenie piecza jak najbardziej może dotyczyć seniorów.

Jeżeli wybierzemy taką opcję to Sorge możemy tłumaczyć jako “opieka”

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2023-08-28 13:33:19 GMT)
--------------------------------------------------

Myślę, że w świetle polskiego prawa określenie “piecza” jak najbardziej ma zastosowanie zarówno w stosunku do dzieci, jak i wymagających opieki pełnoletnich.

Example sentence(s):
  • Prawo cywilne przewiduje szereg instytucji służących ochronie interesów osób nie mogących samodzielnie prowadzić swych spraw (nie tylko starych): opiekę nad ubezwłasnowolnionymi całko­ wicie, kuratelę nad ubezwłasnowolnionymi częściowo i na
  • Opiekun sprawuje pieczę nad osobą i majątkiem pozostającego pod opieką; podlega przy tym nadzorowi sądu opiekuńczego.

    https://repozytorium.amu.edu.pl/server/api/core/bitstreams/5c2f426e-6e3d-4b54-b8a7-d8986e1e4da1/content#:~:text=Dla%20osób%20starych%20isto
    https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dziennik-ustaw/kodeks-rodzinny-i-opiekunczy-16785962/art-155
Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki
Notes to answerer
Asker: W CH to się spotyka zawsze w wyrokach/porozumieniach o separacji/rozwodzie i okreżla osobę, która się zajmuje dzieciekm w życiu codziennym, tzn. dziecko wtedy u tego rodica żyje. To "piecza" nadal pasuje według Pana w stosunku do dzieci?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
3 hrs
  -> Dzięki :)

agree  Christine Zornow
6 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search