αυτούσια απόδοση περιουσιακών στοιχείων στους μετόχους

English translation: \"as is\" submission/handover of assets to the shareholders

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:αυτούσια απόδοση περιουσιακών στοιχείων στους μετόχους
English translation:\"as is\" submission/handover of assets to the shareholders
Entered by: Spyros Salimpas

10:57 Apr 6, 2022
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Greek term or phrase: αυτούσια απόδοση περιουσιακών στοιχείων στους μετόχους
Αν συµφωνούν όλοι οι µέτοχοι, η διανοµή µπορεί να γίνει και µε αυτούσια απόδοση σ’ αυτούς των περιουσιακών στοιχείων της εταιρείας.
Spyros Salimpas
Local time: 11:29
"as is" submission/handover of assets to the shareholders
Explanation:
Η πιο δυσκολη λέξη/απόδοση έννοιας εδώ ειναι το "αυτούσια". Το el.dictionarist.com (στο λινκ) δίνει κάποιες ερμηνείες. Το "αυτούσια" σημαίνει οτι τα περιουσιακά στοιχεία πρέπει να επιστραφούν στην μορφή που υπάρχουν, δηλαδή κτίρια>κτίρια, μετοχές>μετοχές, ταμείο>ταμείο (μετρητά). Οχι να μετατραπούν δηλαδη σε αλλη μορφή (πχ πώληση κτιρίου η αποθήκης και παράδοση του ποσού στους μετόχους)

Αποδοση=Παραδοση, πώς θα δοθουν/καταβληθουν στους μετόχους
Selected response from:

george r.
Greece
Local time: 11:29
Grading comment
Ευχαριστώ, Γιώργο!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"as is" submission/handover of assets to the shareholders
george r.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"as is" submission/handover of assets to the shareholders


Explanation:
Η πιο δυσκολη λέξη/απόδοση έννοιας εδώ ειναι το "αυτούσια". Το el.dictionarist.com (στο λινκ) δίνει κάποιες ερμηνείες. Το "αυτούσια" σημαίνει οτι τα περιουσιακά στοιχεία πρέπει να επιστραφούν στην μορφή που υπάρχουν, δηλαδή κτίρια>κτίρια, μετοχές>μετοχές, ταμείο>ταμείο (μετρητά). Οχι να μετατραπούν δηλαδη σε αλλη μορφή (πχ πώληση κτιρίου η αποθήκης και παράδοση του ποσού στους μετόχους)

Αποδοση=Παραδοση, πώς θα δοθουν/καταβληθουν στους μετόχους


    https://el.dictionarist.com/ελληνικά-αγγλικά/αυτούσιος
george r.
Greece
Local time: 11:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ, Γιώργο!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Kalantzi: Ο όρος αυτούσιος έτσι όπως τον θέτει το καλό λεξικό WordReference ως unchanged/unaltered δεν είναι κι άσχημο σ' αυτή τη περίπτωση εδώ, https://www.wordreference.com/gren/αυτούσιος
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search