totale vs dare S.E. & O.

14:23 Mar 7, 2024
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy
Italian term or phrase: totale vs dare S.E. & O.
Hallo Leute,
ich habe auf der Rechnung einer Autowerkstatt ziemlich weit unten das hier stehen und frage mich, wofür die Kürzel S.E. & O. stehen.
Vielen Dank für Vorschläge!
Gruß
Vanessa
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 22:57


Summary of answers provided
4Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
salvo errori e omissioni
Ulrike Sengfelder

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
S.E. & O.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten


Explanation:
Dank Ulrike kennen wir schon die italienische Bedeutung.
Bleibt nur noch übrig, den genauen deutschen äquivalenten Begriff im Wortlaut zu finden.

"Änderungen und Irrtümer vorbehalten" Ungefähr 8.300.000 Ergebnisse (0,35 Sekunden)
"Irrtümer und Änderungen vorbehalten" Ungefähr 870.000 Ergebnisse (0,31 Sekunden)
"Irrtum und Änderungen vorbehalten" Ungefähr 219.000 Ergebnisse (0,28 Sekunden)
"Irrtümer und Fehler vorbehalten" Ungefähr 58.500 Ergebnisse (0,37 Sekunden)
"Irrtümer und Auslassungen vorbehalten" Ungefähr 31.100 Ergebnisse (0,30 Sekunden)
"vorbehaltlich Änderungen und Irrtümer" Ungefähr 3.370 Ergebnisse (0,18 Sekunden)
"Irrtümer und Abweichungen vorbehalten" 401 Ergebnisse (0,26 Sekunden)
"vorbehaltlich Fehler und Auslassungen" 2 Ergebnisse (0,20 Sekunden)

Bedeutung und Reichweite des Hinweises "Änderungen und Irrtümer vorbehalten": Dieser Hinweis besage lediglich, dass Irrtümer, wie z.B. Druckfehler im Katalog ebenso wenig ausgeschlossen werden können wie nach Drucklegung eintretende Änderungen hinsichtlich der beworbenen Produkte.
https://www.google.com/search?q="Irrtümer und Änderungen vo...

"Irrtum vorbehalten" ist eine häufig auf Kontoauszügen und Rechnungen verwendete Klausel, die dem Aussteller nachträgliche Berichtigung gestattet; vielfach überflüssig.
https://www.google.com/search?q="Änderungen und Irrtümer vor...

Bundesgerichtshof
"Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich." - Hinweise im Kleingedruckten eines Produktkatalogs wie "Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich." sind zulässig.
https://medien-internet-und-recht.de/volltext.php?mir_dok_id...

Die mehrmals verwendeten Fußnotenanmerkungen „…Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.“ wurden vom OLG Hamm für unbedenklich erklärt, da es sich bei einem solchem Katalog lediglich um Werbung handele, aber noch kein verbindliches Angebot zum Ausdruck bringe.
https://business.trustedshops.de/blog/legal/ist-der-hinweis-...

Konkret ging es um folgende in einem Produktkatalog eines Mobilfunkunternehmens abgedruckt Formulierung:

“Alle Preise inkl. MwSt! Solange der Vorrat reicht! Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.”

Tatsächlich befand sich in dem Katalog auch ein Irrtum, da das Inklusivvolumen eines Datentarifs „Data 30“ versehentlich mit 100 MB statt 30 MB angegeben worden war.
_
Der Bundesgerichtshof wies die Klage mit der Begründung zurück, die angegriffene Formulierung sei keine Allgemeine Geschäftsbedingung im Sinne der §§ 305 ff. BGB, weil diese Hinweise lediglich den werbenden und unverbindlichen Charakter der Katalogangaben und -abbildungen verdeutliche, nicht aber die Bedingungen eines Vertrags über die im Katalog angebotenen Waren und Dienstleistungen regle.
Damit erklärte der BGH solche Irrtums- und Änderungsvorbehaltsklauseln zwar für zulässig, schränkt aber gleichzeitig ihre Bedeutung und Reichweite deutlich ein.
https://www.schaeuffelen.de/278/


Johannes Gleim
Local time: 22:57
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 mins peer agreement (net): +4
Reference: salvo errori e omissioni

Reference information:
Grüße

Ulrike Sengfelder
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Danke!!!!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Emmanuella
1 min
agree  Christel Zipfel
8 mins
agree  Martina Della Rosa
42 mins
agree  Kim Metzger
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search