営業キャッシュフローを黒字化する

English translation: Achieving surplus operating cash flow

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:営業キャッシュフローを黒字化する
English translation:Achieving surplus operating cash flow
Entered by: hualian taidong

02:34 Jan 13, 2023
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Japanese term or phrase: 営業キャッシュフローを黒字化する
Can it be
- generate an operating cash flow surplus
- generate a surplus in OCF
?

I found "cash flow surplus" is used in Google though.

Thank you very much in advance.
hualian taidong
Japan
Achieving surplus operating cash flow
Explanation:
I think this may be what you're looking for. Generating could work as well, but as 黒字化 is in the context too, I wanted to convey that there was a change of status from unprofitable to profitable.

I hope this suggestion helps!
Selected response from:

ZT-Translations
Brazil
Local time: 17:12
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Achieving surplus operating cash flow
ZT-Translations


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Achieving surplus operating cash flow


Explanation:
I think this may be what you're looking for. Generating could work as well, but as 黒字化 is in the context too, I wanted to convey that there was a change of status from unprofitable to profitable.

I hope this suggestion helps!

Example sentence(s):
  • https://corporatefinanceinstitute.com/resources/commercial-lending/guarantee/
  • https://www.charityintelligence.ca/charity-profiles
ZT-Translations
Brazil
Local time: 17:12
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Gibney
1 hr
  -> Thank you!

agree  Elena Kharlamova
5 hrs
  -> Thank you!

agree  Carl Freire
1 day 1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search