Ata de Tentativa de Conciliação

German translation: Protokoll zum Versöhnungsversuch/Güteversuch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Ata de Tentativa de Conciliação
German translation:Protokoll zum Versöhnungsversuch/Güteversuch
Entered by: Sebastian Witte

09:24 Sep 1, 2022
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Ata de Tentativa de Conciliação
Hallo,

ich sehe, dass der Antragsgegner nicht zugestimmt hat. Vorläufiges Scheidungsurteil erfasst das ja nicht. Ich hatte hier im Diskussionsbereich https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-french/law-contract... angefangen zu lesen und war dann weiter gegangen über KudoZ FR > EN https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/691... und LEO EN -> DE

Divórcio Sem Consentimento do Outro Cônjuge Referência: Z
***ATA de TENTATIVA de CONCILIAÇÃO***
Data: 2022
Hora:
Juiz de Direito: Dr.
Magistrada do Ministério Público: Dr.a
Escrivã Auxiliar:
Autora:
Mandatária da autora:
Réu:
*
Sendo a hora marcada, publicamente e de viva voz, identifiquei os presentes autos e de imediato, procedi à chamada de todas as pessoas que nele devem intervir, após o que comuniquei verbalmente ao Mm Juiz, o rol dos presentes e dos faltosos, a saber:
PRESENTES:
Autora:
Mandatária da autora:
Réu: (via plataforma Webex)
Menor:
*
Iniciada a diligência, pelo Mm. Juiz foi proferido o seguinte:
DESPACHO
Notifique a Autora para, durante a diligência, juntar aos autos o assento de nascimento da menor, caso se venha a celebrar acordo das partes para efeitos de divórcio por mútuo consentimento.
*

Tribunal Judicial da Comarca de Santarém
Juízo de Família e Menores de Tomar - Juiz 1
Palácio da Justiça, Largo 5 de Outubro
2300-547 Tomar
Telef: Fax: Mail:
De seguida foram todos os presentes devidamente notificados do despacho que antecede tendo todos dito terem ficado bem cientes do mesmo, tendo a Ilustre Mandatária da Autora providenciado pela tentativa de junção do assento de nascimento.
*
Seguidamente foi realizada tentativa de conciliação dos cônjuges, o que se revelou de todo impossível, por ambos persistirem no propósito de se divorciarem, tendo ambos os cônjuges expressado livremente a vontade de cessarem o seu casamento por divórcio.
*
De seguida, pelas partes foi dito que acordam no seguinte:
CASA de MORADA de FAMÍLIA
O direito de habitação da casa de morada de família sita na , N° 4
, fica atribuído ao cônjuge mulher até à partilha.
ALIMENTOS a CÔNJUGE
Prescindem mutuamente de alimentos entre cônjuges.
BENS COMUNS a PARTILHA
PASSIVO
verba única
Dívida ao banco R, emergente de celebração de contrato mútuo com hipoteca, com o valor atual de cerca € 1.000,00.

Wie muss ich hier begrifflich an die Sache herangehen und wie muss ich letztlich übersetzen?

Gruß
Sebastian Witte
Germany
Local time: 14:41
Sitzungsprotokoll zum Versöhnungsversuch
Explanation:
Wäre mein Vorschlag.


Die Versöhnung der Eheleute während der Trennunghttps://www.scheidung-online.de › versoehnung
Versöhnungsversuch in der Trennungszeit. Welche Auswirkungen hat ein Versöhnungsversuch auf das Trennungsjahr? Eine Ehescheidung kann nur erfolgen, wenn
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 13:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Sitzungsprotokoll zum Versöhnungsversuch
ahartje
3Bescheinigung des Sühneversuchs
Adrian MM.


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sitzungsprotokoll zum Versöhnungsversuch


Explanation:
Wäre mein Vorschlag.


Die Versöhnung der Eheleute während der Trennunghttps://www.scheidung-online.de › versoehnung
Versöhnungsversuch in der Trennungszeit. Welche Auswirkungen hat ein Versöhnungsversuch auf das Trennungsjahr? Eine Ehescheidung kann nur erfolgen, wenn

ahartje
Portugal
Local time: 13:41
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1725

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatello Wilhelm
5 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bescheinigung des Sühneversuchs


Explanation:
Von der Schweiz aus ist ein weit verbreitetes Verfahren im deutschsprachigen Raum, auch unlängst in E&W bei Zivilverfahren eingeführt.

Ata schließt wohl auch eine Bescheinigung ein.

Example sentence(s):
  • Dieses Sühneverfahren hat in Hessen vor einem. Schiedsamt stattzufinden. Die Einzelheiten sind in dem Hessischen Schiedsamtsgesetz vom. 23.3.1994
  • Auch darf zum Zwecke des Sühneversuchs das persönliche Erscheinen der Parteien vor Gericht angeordnet werden. ... Hierüber hat der Kläger mit der Klage eine Bescheinigung einzureichen.

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/9778793-tentat...
    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/21520540-sühne...
Adrian MM.
Austria
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search