01:46 Mar 1, 2024 |
Spanish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Guatemalan "Query of Persons" "consulta de personas" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | (basic/primary) receipt/reception |
| ||
4 | Basic intake |
| ||
4 | Basic acknowledgement |
| ||
3 | basic evidence (received) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
recepción básica (basic/primary) receipt/reception Explanation: Why not? I think something in this line would do to rend the idea. Seems to be just the receipt or reception of the file so just that could be enough |
| ||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
12 hrs confidence:
3 days 18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|