se percibiria

Portuguese translation: sería recebida

22:41 Apr 7, 2022
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Marketing / Market Research / CONTRATO
Spanish term or phrase: se percibiria
Se considera que a la remuneración variable como el pago porcentual de la remuneración mensual total que se percibiría si un vendedor alcanza los objetivos establecidos.
mirian annoni
Local time: 16:26
Portuguese translation:sería recebida
Explanation:
Considera-se que a remuneração variável como o pagamento percentual da remuneração total por mês que seria recebida sem um vendedor atinge os objetivos estabelecidos.
Selected response from:

Alexandra Nadurille
Mexico
Local time: 13:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6sería recebida
Alexandra Nadurille
4 +1que se perceberia
Oliver Simões
5que seria recebida
Débora Olimpio
4vencimento/salário mensal que seria auferido
Yolanda Sánchez
3seria percebido
Alexandra Nadurille
3que só é paga quando
Bartira Galati


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
seria percebido


Explanation:
Explanation

Alexandra Nadurille
Mexico
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
sería recebida


Explanation:
Considera-se que a remuneração variável como o pagamento percentual da remuneração total por mês que seria recebida sem um vendedor atinge os objetivos estabelecidos.

Alexandra Nadurille
Mexico
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O G V: seria recebida, mais natural que percebida
33 mins

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
7 hrs

agree  Maikon Delgado
12 hrs

agree  Simone Castro
14 hrs

agree  Clauwolf
22 hrs

agree  Iasmin Mendes
3 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vencimento/salário mensal que seria auferido


Explanation:
Neste caso penso que é melhor usar auferir

Yolanda Sánchez
Portugal
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
que se perceberia


Explanation:
Muito parecido com o espanhol

percibir: Recibir una cosa, especialmente una cantidad de dinero. (Lexico.com)
perceber: Receber (ordenado, renda etc.): Muitos empregados percebem salário mínimo. (Aulete)

O uso do pronome relativo requer a próclise, portanto, "que se perceberia".

Oliver Simões
United States
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Godoy Bonnet
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que só é paga quando


Explanation:
sugestão:
Remuneração variável é uma porcentagem da remuneração mensal total que só é paga quando um vendedor atinge as metas estabelecidas.

Bartira Galati
Brazil
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 5/5
que seria recebida


Explanation:
(...) que seria recebida caso um vendedor atingisse os objetivos estabelecidos.

Débora Olimpio
Brazil
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search