. . . i samband med at Nordbankens fastighetslån inlöstes under år 1993

English translation: ...in connection with the redemption of the Nordbanken loan in 1993

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:. . . i samband med att Nordbankens fastighetslån inlöstes under år 1993
English translation:...in connection with the redemption of the Nordbanken loan in 1993
Entered by: Mats Wiman

21:00 Apr 4, 2001
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Swedish term or phrase: . . . i samband med at Nordbankens fastighetslån inlöstes under år 1993
As above.

Thanks!
Peter Wright
Local time: 22:41
...in connection with the redemption of the Nordbanken loan in 1993...
Explanation:
att inlösa ett lån = to redeem a loan
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na...in connection with the redemption of the Nordbanken loan in 1993...
Mats Wiman
na...in connection with the redemption of the Nordbanken loan in 1993...
Mats Wiman
na...in connection with the redemption of the Nordbanken mortgage during 1993..
Glenn Viklund


  

Answers


21 mins
...in connection with the redemption of the Nordbanken loan in 1993...


Explanation:
att inlösa ett lån = to redeem a loan


    Native Swede+PE
Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
...in connection with the redemption of the Nordbanken loan in 1993...


Explanation:
att inlösa ett lån = to redeem a loan


    Native Swede+PE
Mats Wiman
Sweden
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
...in connection with the redemption of the Nordbanken mortgage during 1993..


Explanation:
fastighetslån: is where you use the property as security,

mortgage: "an agreement under which a person borrows money to buy property, esp. a house, and the lender can take possession of property if the borrower fails to repay the money" (ref below)

..under 1993: this implies that the mortgage was gradually redeemed, and I would accordingly use the english word [during] to reflect this.


    Collins, New english dictionary,
Glenn Viklund
Albania
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 450

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Asya Sokirko
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search