Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
Portuguese to Spanish

aurofima
English, French, Portuguese to Spanish

Las Vegas, Nevada, United States
Local time: 10:39 PDT (GMT-7)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAnthropology
ArchaeologyArt, Arts & Crafts, Painting
Finance (general)Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsPoetry & Literature
Computers (general)Law: Contract(s)

Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2

New! Video portfolio:
Translation education Bachelor's degree - University of Havana
Experience Years of experience: 41. Registered at ProZ.com: Mar 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling
Website http://www.aurofima.blogspot.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I graduated as Translator and Interpreter at the University of Havana in 1982 (French and Portuguese to Spanish). Since then I worked as a translator, interpreter, in proofreading, subtitling, reviewing, transcriptions and other projects related to the language industry in Cuba. I have been living in the U.S. since 2013, and my goal is to continue my career as a translator.
Keywords: Portuguese, French, English, Spanish, localization, humanities, education, translation


Profile last updated
Jun 12, 2021