Trying to import .tmx into MemoQ
Thread poster: Hannah Burrow
Hannah Burrow
Hannah Burrow  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:07
French to English
+ ...
Dec 4, 2012

Hi,

I'm trying to import a trados .tmx into Memoq version 6.0.

When I try and import it, the following error messages appear:

Line 17: [Warning] Bad Trados tag: ""

Also it says that entries in the TM have been "Skipped (different language code)"

Anyone know how to effectively resolve these errors? I don't understand the one about the language code as I had organised the settings with the correct language combination.
... See more
Hi,

I'm trying to import a trados .tmx into Memoq version 6.0.

When I try and import it, the following error messages appear:

Line 17: [Warning] Bad Trados tag: ""

Also it says that entries in the TM have been "Skipped (different language code)"

Anyone know how to effectively resolve these errors? I don't understand the one about the language code as I had organised the settings with the correct language combination.

It seems MemoQ support have gone home for the day!

Thanks in advance for any help you can give,

Kind regards,

Hannah
Collapse


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 09:07
Finnish to French
CSV is the surest way to import faulty TM's Dec 7, 2012

Hannah Davis wrote:
I'm trying to import a trados .tmx into Memoq version 6.0.

When I try and import it, the following error messages appear:

Line 17: [Warning] Bad Trados tag: ""

Yes, memoQ is very picky with TMX: if it encounters the slightest thing it doesn't like or considers non-standard, it will stop importing. When dealing with such imperfect TM's from the real world, the surest way to import them in memoQ is CSV. You can save your TMX to the Wordfast format using Olifant (or Xbench, or WfConverter) and then import the relevant columns manually via CSV (a Wordfast TM is a tab-delimited text file).


 
ni-cole
ni-cole  Identity Verified
Switzerland
Local time: 08:07
German to French
+ ...
This mean I can import txt-TMs into MemoQ? Dec 8, 2012

Dominique Pivard wrote:

Yes, memoQ is very picky with TMX: if it encounters the slightest thing it doesn't like or considers non-standard, it will stop importing. When dealing with such imperfect TM's from the real world, the surest way to import them in memoQ is CSV. You can save your TMX to the Wordfast format using Olifant (or Xbench, or WfConverter) and then import the relevant columns manually via CSV (a Wordfast TM is a tab-delimited text file).


Hi Dominique,

Maybe my question is very stupid, but... Do I understand it right that I can import a WFC-TM in txt-format in MemoQ?

I thought I have to convert it (what I do with Olifant) first and then import.

Actually, I wanted to try it instead of writing, but I was very insecure because I had to categorize the field and I didn't known how, so I stopped and I am now writing.

In fact it is so that I mostly can import my converted WFC-TM into MemoQ, but I am always loosing some segments. MemoQ may mention that it skipped one row (saying that it was empty), but in fact, there is a lost (for example 6261 instead of 6303 segment left in MemoQ). So if I don't need to convert, I would be quite happy!

Thanks in advance.

Best regards
Nicole.


 
Prog Trans
Prog Trans
Bulgaria
Local time: 09:07
English to Bulgarian
+ ...
Help with validating TMX Jan 18, 2013

Hannah Davis wrote:

Hi,

I'm trying to import a trados .tmx into Memoq version 6.0.

When I try and import it, the following error messages appear:

Line 17: [Warning] Bad Trados tag: ""

Also it says that entries in the TM have been "Skipped (different language code)"

Anyone know how to effectively resolve these errors? I don't understand the one about the language code as I had organised the settings with the correct language combination.

It seems MemoQ support have gone home for the day!

Thanks in advance for any help you can give,

Kind regards,

Hannah



There are several very handy free tools you can make your translator life easier with, courtesy of Rodolfo:

http://www.maxprograms.com/downloads/

TMXValidator is one of them.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trying to import .tmx into MemoQ






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »