Subscribe to Portuguese Track this forum

Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+
   Đề tài
Người đăng thông tin
Các hồi đáp
(Hiển thị)
Thông tin gửi mới nhất
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Pedido de informação estranhamente apagado
Andreia Silva
Oct 4, 2002
1
(1,350)
Gabriela Frazao
Oct 4, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Honestamente nao sabia
1
(1,225)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kudos points
suesimons
Sep 27, 2002
6
(2,330)
Henry Dotterer
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Oct 1, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  .PDF Files - How to edit them?
MSorano
Sep 19, 2002
5
(1,883)
MSorano
Oct 1, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ABUSO: Matéria da revista brasileira \"CD-ROM Aprender\"
Mariane Oliveira
Sep 23, 2002
2
(1,480)
Jane Lamb-Ruiz (X)
Sep 28, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ola para todos! :)
Sandra_MT
Sep 28, 2002
0
(1,283)
Sandra_MT
Sep 28, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  As linguas do mundo
baier.c
Sep 21, 2002
2
(1,370)
mmachado (X)
Sep 27, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  preço por 1 minuto de video...
Sara Santa Clara
Aug 24, 2002
4
(2,113)
Sara Santa Clara
Sep 27, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  É possível comprar o Trados no Brasil?
Marsel de Souza
Sep 24, 2002
3
(1,958)
Gabriela Frazao
Sep 25, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Acerca do Paypal em Portugal
tradusport
Sep 18, 2002
2
(1,556)
tradusport
Sep 20, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  .PDF Files - How to edit them?
MSorano
Sep 19, 2002
1
(1,370)
Evert DELOOF-SYS
Sep 20, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  SOS Certificate of Authenticity
cpcoronel
Sep 14, 2002
1
(1,276)
António Ribeiro
Sep 15, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Glossary for Public Service Interpreters
Helena El Masri
Sep 13, 2002
0
(1,106)
Helena El Masri
Sep 13, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Será que vale a pena?
António Ribeiro
Aug 26, 2002
5
(2,016)
António Ribeiro
Aug 31, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Algum colega utiliza o PayPal em Portugal?
Gabriela Frazao
Aug 21, 2002
3
(1,581)
b2win
Aug 21, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Translator-to-be
Jeovane Cazer
Jul 19, 2002
3
(1,737)
João Brogueira
Aug 19, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Hipócritas \"worldwide\" , uní-vos.
Antonio Costa (X)
Jun 22, 2002
11
(3,149)
Silvia Borges
Aug 14, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  KudoZ - The decline and fall of the roman empire?    ( 1... 2)
Márcio Badra
Jul 29, 2002
20
(5,580)
António Ribeiro
Aug 14, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Urgente
Andreia Silva
Aug 7, 2002
2
(1,644)
Gabriela Frazao
Aug 7, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  quem gosta de trabalhar de graça?    ( 1... 2)
15
(5,583)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Unethical behaviour
Sonia Garrett (X)
Jul 30, 2002
4
(2,297)
Valeria Verona
Aug 2, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Rates for Brazilian Portuguese jobs
7
(3,227)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Estudante de Tradução
Jeovane Cazer
Mar 24, 2002
2
(1,917)
Sonia Garrett (X)
Jul 30, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Uso/abuso indevido do Proz
Marta Dutra (X)
Jul 26, 2002
2
(1,736)
Gabriela Frazao
Jul 26, 2002
Chủ đề bị khóa  Free translation into portuguese needed (1 page)
Emma10800 (X)
Jul 24, 2002
4
(1,402)
Gabriela Frazao
Jul 26, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Portuguese from Portugal and Brazil
Claudia Iglesias
Jun 15, 2002
5
(2,285)
Gabriela Frazao
Jul 25, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  rir
Martin Schmurr
Jun 27, 2002
9
(2,855)
Marta Dutra (X)
Jul 19, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Saramago
Valeria Verona
Jul 16, 2002
4
(2,289)
Marta Dutra (X)
Jul 19, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Acompanhamento
Hoggelen (X)
Jul 16, 2002
1
(1,521)
Jane Lamb-Ruiz (X)
Jul 17, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Técnico, Tecnólogo? Eletrotécnica, Engenharia Elétrica?
2
(2,715)
Claudia Campbell
Jul 17, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Sapatão?
Ligia Dias Costa
Jun 7, 2002
5
(2,333)
Antonio Costa (X)
Jun 30, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Belo escândalo põe lenha na fogueira brasileira
Rafa Lombardino
Jun 29, 2002
0
(1,449)
Rafa Lombardino
Jun 29, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Belo escândalo põe lenha na fogueira brasileira
Rafa Lombardino
Jun 29, 2002
0
(1,354)
Rafa Lombardino
Jun 29, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Copa do Mundo    ( 1, 2... 3)
António Ribeiro
Jun 2, 2002
34
(10,558)
Silvia Borges
Jun 28, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Glossário Inglês-Português
Marta Dutra (X)
Apr 22, 2002
2
(1,975)
Marta Dutra (X)
Jun 17, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Provérbios e Refrães brasileiros e portugueses    ( 1... 2)
Claudia Campbell
Jun 10, 2002
15
(5,677)
Gabriela Frazao
Jun 15, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Glossário das diferenças Br x PT - útil e divertido    ( 1... 2)
Silvio Picinini
May 20, 2002
15
(5,525)
Carla Araújo
Jun 12, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  O Acordo Total sobre o Desacordo
Claudia Campbell
Jun 10, 2002
3
(1,989)
Gabriela Frazao
Jun 11, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Novato: dicas?
Bern_3012
May 25, 2002
1
(1,916)
João Brogueira
May 26, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Facturação para clientes no estrangeiro
Carla Araújo
Apr 26, 2002
8
(6,759)
Armando A. Cottim
May 26, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Portuguese/English bilingual on CD-ROM
Yngve Roennike
Apr 7, 2002
4
(2,208)
Armando A. Cottim
May 26, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Wild animals glossary - English into PORTUGUESE
Vanessa Marques
May 25, 2002
1
(2,182)
Armando A. Cottim
May 26, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  What kind of sower are you? - from Gospel of Luke
Antonio Costa (X)
May 24, 2002
0
(1,614)
Antonio Costa (X)
May 24, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ExperTEXTO, Oviedo, Espanha - Referências
Claudia Campbell
May 17, 2002
0
(1,736)
Claudia Campbell
May 17, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Web sites/glossaries about war planes
Vanessa Marques
May 14, 2002
3
(2,232)
Vanessa Marques
May 14, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  CR Rom Portugues/Ingles/Portugues (Portugal)
Norberto (X)
May 4, 2002
2
(2,271)
Norberto (X)
May 8, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Lubrificantes - AGRADECIMENTO
António Ribeiro
Apr 13, 2002
4
(2,383)
Gabriela Frazao
Apr 29, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  LUBRIFICANTES - %(m/m) - Esclarecimento
António Ribeiro
Apr 24, 2002
2
(2,137)
Gabriela Frazao
Apr 29, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Pós-graduação em tradução técnica e científica
mmachado (X)
Apr 24, 2002
0
(1,769)
mmachado (X)
Apr 24, 2002
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Trados
Manuela Brehm
Apr 24, 2002
3
(2,481)
Manuela Brehm
Apr 24, 2002
Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+

Red folder = Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Red folder in fire> = Hơn 15 thông tin gửi lên) <br><img border= = Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Yellow folder in fire = Hơn 15 thông tin gửi lên)
Lock folder = Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)


Các diễn đàn thảo luận

Mở chức năng thảo luận về các chủ đề liên quan đến vấn đề biên, phiên dịch và chuyển ngữ




Việc theo dõi e-mail trên diễn đàn chỉ dành cho người sử dụng đã đăng ký


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »