Các trang trong chủ đề: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] > | "Перлини" перекладу Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: Oleg Delendyk
| І просто "далі пішли титри" | Jun 30, 2013 |
We have resent your confirmation email.
Ми повинні образитися Вашому підтвердженню електронною поштою.
Engaged members
Займані учасники
Щоправда, про незайманих учасниць нічого не було.
Отакот!
[Edited at 2013-06-30 22:29 GMT] | | | Мабуть оператори екскаваторів - це вже людиноподібні р | Aug 6, 2013 |
Fuel Consumed by Operator = Паливо, спожите оператором
Ще по 350 дизельного самогону і можна далі траншею рити... | | | Oleg Delendyk Ukraina Local time: 08:23 English to Russian + ... TOPIC STARTER Невмирущі "перлини" субтитрування | Aug 8, 2013 |
"Баязет"
Звук: "Здравствуте, господин Крупп".
Титри: "Здрастуйте, містере Круп". | | |
|
|
Oleg Delendyk Ukraina Local time: 08:23 English to Russian + ... TOPIC STARTER Жмых от "Зеркала недели" | Sep 15, 2013 |
«Созданные видеопродукцией образы, как красная тряпка или жмых зеленой травы у быка».
Оригінал: «Створені відеопродукцією образи, як червона ганчірка чи оберемок зеленої трави — в бика».
Николай Караменов, О важности чтения, "Зеркало недели", № 33.
http://gazeta.zn.ua/socium/o-vazhnosti-chteniya-_.html | | | Oleg Delendyk Ukraina Local time: 08:23 English to Russian + ... TOPIC STARTER Антивіковий крем | Sep 20, 2013 |
Цей вираз українці неодноразово чують по телебаченню у рекламі кожного дня, навіть у виконанні проф. О. В. Богомолець.
Чи коректний цей вираз?
Адже aging ['eɪdʒɪŋ] 1) = ageing 2) старіння
Англо-украинский словарь, под общей редакцией Вячеслава Бусела, © 2009, ИТФ "Перун".
Дія ... See more Цей вираз українці неодноразово чують по телебаченню у рекламі кожного дня, навіть у виконанні проф. О. В. Богомолець.
Чи коректний цей вираз?
Адже aging ['eɪdʒɪŋ] 1) = ageing 2) старіння
Англо-украинский словарь, под общей редакцией Вячеслава Бусела, © 2009, ИТФ "Перун".
Дія крему спрямована не проти віку, а проти старіння! "Антивіковий крем" -- це просто калька виразу anti-aging cream.
http://en.wikipedia.org/wiki/Anti-aging_cream
Тож правильний переклад цього виразу -- "крем проти старіння", або "омолоджувальний крем".
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Anti-aging
Аналогічна ситуація склалась й у російській мові. Див, наприклад, http://www.woman.ru/beauty/face/thread/3864435/
[Редактировалось 2013-09-20 18:43 GMT] ▲ Collapse | | | | Oksana Weiss Đức Local time: 07:23 Thành viên kể từ 2011 English to Russian + ...
"Немає сланцевої загрозу!" Facepalm. Краще вже була б помилка сервера... | |
|
|
а як вам таке? | Nov 5, 2013 |
нещодавно наткнулася в інтернеті на одну фотографію, на жаль не можу завантажити її....
так от, хтось сфотографував меню якоїсь закусочної і в переліку була зазначена така страви як Сосиска в тесте (рос.), а з низу переклад (англ.) - sausage in father-in-law)))
Не хотіли б спробувати))) | | | |
РЕЧІ, ЯКІ ПОТРЕБУЮТЬ ПЕВНИХ УМОВ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
e) лижі, сноуборди, обладнання для тенісу, дайвінгу або серфінгу, рибальське знаряддя та/або одяг, роги оленя та інши�... See more | | |
|
|
| Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: duplicate post | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: duplicate post | Các trang trong chủ đề: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » "Перлини" перекладу No recent translation news about Ukraina. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |