This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Preparing for the CA (Consortium) Court Interpreter Exam by Esther Navarro-Hall – August 30, 2014
Thread poster: Daniel Tamayo
Daniel Tamayo United States Local time: 01:40 English to Spanish + ...
Jul 17, 2014
Clear your calendar and join us on August 30th for a great hands-on opportunity to prepare for the oral portion of the upcoming California (Consortium) Court Interpreter Exam (Spanish). This event will take place at Kellogg West Conference Center at the Cal Poly Pomona University campus in Pomona, CA.
Distinguished trainer and Federal and State Court-certified interpreter Esther Navarro-Hall will be joining us from Monterey, CA to share her vast knowledge and expertise in the Los An... See more
Clear your calendar and join us on August 30th for a great hands-on opportunity to prepare for the oral portion of the upcoming California (Consortium) Court Interpreter Exam (Spanish). This event will take place at Kellogg West Conference Center at the Cal Poly Pomona University campus in Pomona, CA.
Distinguished trainer and Federal and State Court-certified interpreter Esther Navarro-Hall will be joining us from Monterey, CA to share her vast knowledge and expertise in the Los Angeles Area.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.