Webinar: 12 June 2015 El nuevo sistema de juicios orales en México y el sistema anglosajón
Thread poster: Lucy Brooks
Lucy Brooks
Lucy Brooks  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:33
German to English
+ ...
May 8, 2015

Essential viewing for all legal translators and interpreters working with Mexican and South American legal cases.
Tony Rosado is the speaker!

This seminar will deal with interpretation and translation for court proceedings in Mexico, including the new legal terminology, existing and unchanging Mexican law, and the cultural and historical adjustments that the legislators have applied to the new justice system in Mexico.

For the first time in history there is legisl
... See more
Essential viewing for all legal translators and interpreters working with Mexican and South American legal cases.
Tony Rosado is the speaker!

This seminar will deal with interpretation and translation for court proceedings in Mexico, including the new legal terminology, existing and unchanging Mexican law, and the cultural and historical adjustments that the legislators have applied to the new justice system in Mexico.

For the first time in history there is legislation in Spanish that departs from the Roman, French and Spanish systems. Tony Rosado will explain.

Time: 2:30 UK time
Cost: £25

For full details, and a fuller description in Spanish, please
To book, visit http://www.ecpdwebinars.co.uk/events_143057.html
or search for ecpdwebinars and navigate to the event for June 12
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Webinar: 12 June 2015 El nuevo sistema de juicios orales en México y el sistema anglosajón






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »