Pages in topic:   < [1 2]
cursuri pentru traducatori
Thread poster: Andreea_U
DIAmanteNW
DIAmanteNW
Romania
HI Jan 21, 2015

Oana Popescu wrote:

În principiu, dacă nu e vorba de traduceri autorzate, fiecare angajator stabilește propriile condiții de colaborare, cu sau fără certificări, atestări, cursuri etc. Uneori poate fi suficientă o probă și un interviu.


Acelasi lucru ma asigura si angajatorul, dar mie tot imi este putin teama, pentru ca stiu ce este la ambasada. Ei or sa se lege de cel mai mic detaliu, sa nu pot obtine viza (poate). De aceea intreb, pentru a fi sigura.
Cunosc foarte bine angajatorul si compania ( este vorba de o companie media production), deja lucrez pentru ei de aproape trei ani (de la distanta bineinteles). Si ma vor acolo. Pentru ei nu conteaza ce certificate am aici, sunt multumiti cu ce am facut pana acum.
Ce sfaturi imi dati? Sa stau si sa astept pana termina ei tot procesul de emigrare si doar sa sper? Si daca la ambasada o sa ma trezesc cu raspunsul "nu va incadrati in criteriile noastre neavand nici-un atestat de traducator"? Cu toate ca am fost asigurata ca in US pt. a fi media translator este de ajuns sa stapanesti bine limbile ce declari ca stii. Si am inteles ca acolo pot avea oportunitatea de a urma niste cursuri daca vreau, chiar si online.
Credeti ca mi-ar fi de ajutor sa urmez niste cursuri aici, inainte de a fi chemata pt. interviu?? Am incercat sa caut raspunsuri peste tot, dar inca nu am gasit raspunsuri exacte si nu sunt sigura daca liceul industrial imi permite sa urmez cursuri de traducator sau nu. Ce anume exact imi trebuie pentru a putea urma acele cursuri?


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


cursuri pentru traducatori






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »