GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:37 Apr 29, 2002 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering / Data transfer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vesna Zivcic Local time: 01:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | blokovi podataka različitih veličina |
| ||
5 | jedinice razlicitih velicina |
| ||
4 | cijelina razlicituh duzina |
|
jedinice razlicitih velicina Explanation: Chunk does not literary mean jedinica, but in this context it is OK to use this term because as far as I can tell that is what the sentence is talking about, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
blokovi podataka različitih veličina Explanation: Samo moj laički prijedlog. ... i procesirati blokove podataka različitih veličina. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|