21:21 Jun 6, 2022 |
Spanish to German translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Certificado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 23:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Präsenzunterricht |
| ||
3 | Erster Bildungsweg |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Erster Bildungsweg Explanation: vielleicht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Präsenzunterricht Explanation: Ich nehme an, bei “modalidad regular” handelt es sich um den Präsenzunterricht (= modalidad presencial) im Gegensatz zur Modalität des Distanz- bzw. Onlineunterrichts. Vergleiche folgende Information der UNESCO über Nicaragua. Leider bezieht sich dies auf die Sekundarstufe, nicht auf das Universitätsbildungsystem, aber ich glaube troztdem, es ist genauso anwendbar in diesem Zusammenhang (Nicaragua): https://siteal.iiep.unesco.org/sites/default/files/sit_infor... (...) c. Educación secundaria La educación secundaria es el tercer nivel de la educación básica regular. Tiene una duración de cinco años. La edad teórica de ingreso y egreso del nivel se extiende entre los 12 y los 16 años. Cuenta con tres orientaciones: científica, humanística y técnica. Se ofrece en modalidad regular, y a distancia. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 16 hrs (2022-06-09 13:27:17 GMT) -------------------------------------------------- Ich hatte gesagt, dass ich bei späterer Gelegenheit versuchen würde, meine Vermutung über die Bedeutung von „modalidad regular“ zu bekräftigen. Meine weitere Recherche hat ergeben, dass es sich in der Tat um den „Präsenzunterricht“ handelt, wie im folgenden Link gelesen werden kann: www.canal12.com.ni/noticias-12/4493/clases-de-modalidad-reg... Clases de modalidad regular en UNAN-León serán por encuentros a partir del 11 de mayo. Este viernes mediante un comunicado publicado en redes sociales, la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN), sede León, informó a sus estudiantes de modalidad regular que a partir del lunes 11 de mayo sus clases se realizarán por encuentros como medida de prevención ante el COVID-19 y por recomendaciones del Ministerio de Salud (MINSA) y el gobierno. Hasta el momento las universidades públicas del país no han tomado la decisión de continuar con la modalidad virtual como lo han hecho universidades y colegios privados del país, pero la Universidad Nacional de Ingeniería ya está impartiendo algunas de sus materias en línea. Es ist dann demzufolge offensichtlich, dass “modalidad regular” das Pendant zu “modalidad virtual” ist. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|