Pages in topic: < [1 2] | Wtyczka Google translate w STUDIO 2009 i 2011 Thread poster: Jolanta T. Durazzano
| Czynnik ludzki i inne takie... | Nov 7, 2011 |
Grzegorz Gryc wrote: (...) zrobienie jakichś 40 tys., nawet w porywach 50 tys. znaków (w zasadzie no match) dziennie (8-9 godzin efektywnych) jest możliwe, aczkolwiek dzień po dniu się tak nie da (...) Dziś na przykład mam dzień, gdy łeb mnie boli, potem walnąłem głową o ścianę przy okazji debilnej pomocy do Excela (musiałem skombinować kilka dość skomplikowanych formuł logicznych, a pomoc do czegokolwiek jest teraz coraz gorsza...), z obrzydzenia do wszystkiego poszedłem gotować, potem pojechałem rowerem do sklepu po żarcie dla kotów i córkę do przedszkola. A zainstalowany wczoraj najnowszy build DVX2 ma koszmarnie spieprzoną obsługę klawiatury i nic nie działa normalnie... Efekt: niecałe 2000 słów i koszmarnie mi się nie chce... Zdrówkot GG | | | jak uruchomić? | Nov 28, 2011 |
czy udało się Wam uruchomić wtyczkę Google Translate w Studio 2011, a jeśli tak, to jak? | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 05:23 Member (2003) Polish to German + ... Trzeba wgrać aktualny Cumulative Update | Nov 28, 2011 |
Przez menu Help - Check for updates. Wtedy powinna pojawić się wtyczka googla, pozwalająca na wprowadzenie kodu do płatnego API. Jeszcze nie próbowałem, bo ta możliwość jest dopiero od zeszłego tygodnia. | | | Szkoda, że aktualizacja dla 2009 ma być gotowa dopiero za kilka tygodni | Nov 28, 2011 |
co zrobić... | |
|
|
jak uruchomić? - c.d. | Nov 28, 2011 |
Jerzy Czopik wrote: Przez menu Help - Check for updates. Wtedy powinna pojawić się wtyczka googla, pozwalająca na wprowadzenie kodu do płatnego API. Tak też uczyniłam, ale stanęłam na tym etapie... Google nie ułatwia życia. | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 05:23 Member (2003) Polish to German + ... A masz kota do gugiela? | Nov 28, 2011 |
to go wpisz... Ja spróbuję i zobaczą, ale pewnie dopiero jak się odrobię | | |
Jedyny kot, jaki udało mi się znaleźć, nie działa. Nie mogę też znaleźć miejsca do uiszczenia płatności, że o jej wysokości nie wspomnę... | | |
Spróbuj GT4T (http://gt4t.net/). To działa we wszystkich aplikacjach. Możesz użyć klawisza skrótu do tłumaczenia zaznaczonego tekstu. Istnieją również skróty klawiszowe do tłumaczenia obecnego i następnego segmentu pod Trados 2009 i 2011. | |
|
|
Spróbuj tego linku | Nov 29, 2011 |
https://code.google.com/apis/console/ Gdzieś tam (po zalogowaniu do Twojego konta na Google) możesz podać dane do płatności i aktywować opłaty za interface GT. Wtedy będziesz mogła pobrać swój kod który trzeba podać w Studio. Pozdrawiam S PS: Cena to $20 za milion znaków. Po kliknięciu na link wejdź w "services"
[Edited at 2011-11-29 10:01 GMT] | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 05:23 Member (2003) Polish to German + ... Wstawiłem kota | Nov 29, 2011 |
o którym mówi mój szacowny Przedmówca i koci, znaczy działa. Cena absolutnie do przyjęcia. | | |
Dzięki... co ja się tego naszukałam... Już koci, czyli działa | | | Google Translate w Studio 2011 | Nov 30, 2011 |
Dzięki Waszym mailom też się zmobilizowałam, zainstalowałam Studio 2011, wstawiłam Googlowego "kota" i też zadziałało!!! Ciao - Jola | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Wtyczka Google translate w STUDIO 2009 i 2011 Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |