This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alexandra Villeminey España Local time: 01:49 Miembro 2010 español al alemán + ...
Dec 12, 2010
Weiß jemand wie ich in Wordfast Sonderzeichen wie etwa deutsche Anführungszeichen oder geschützte Leerzeichen einfügen kann? Tastenkombinationen wie Alt+Strg+Leerzeichen helfen da auch nicht weiter...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Heinrich Pesch Finlandia Local time: 02:49 Miembro 2003 finlandés al alemán + ...
Richtige Sprachkombination bei TM benutzen
Dec 12, 2010
Wenn ich zum Beispiel mit meinen FI-DE-tm übersetze, setzt Wf die deutschen Anführungszeichen automatisch richtig. Es muss also bei dir an der Sprachkombination im TM liegen. Gruß Heinrich
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karin Seelhof Local time: 01:49 inglés al alemán + ...
Pro oder Classic?
Dec 20, 2010
Hallo Alexandra *wink*
Vielleicht solltest du noch hinzufügen, dass du (vermutlich) Wordfast Pro meinst, oder? Da habe ich nämlich dasselbe Problem und führe umständliche Kopieraktionen aus, die recht zeitaufwändig und ärgerlich sind. In dem älteren Wordfast ist das alles kein Problem...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Este foro no tiene moderador específicamente asignado. Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.