Subscribe to German Track this forum

Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+
   Đề tài
Người đăng thông tin
Các hồi đáp
(Hiển thị)
Thông tin gửi mới nhất
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  PROBLEM: Angeblich maximale Anzahl an registrierten Geräten für Trados 24-Abo erreicht
0
(396)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Probleme mit t-online-Mail
0
(871)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Neues zur e-Rechnungspflicht    ( 1... 2)
TextLoft (X)
Aug 9, 2024
19
(12,287)
TTilch
Apr 2
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  "Globale Suche" in SDL TRADOS Studio
Peter Gennet
Mar 5, 2020
5
(4,443)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Staatliche Übersetzerprüfung Berlin - Tipps Hilfsmittel /Quellen?
lynx1906
Mar 17
1
(1,153)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Einer Kollegin in Not (krank + Umsatzeinbruch) helfen - hat jemand Ideen?
4
(2,811)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kann man noch in der KI-Welt als konventionneller Übersetzer/in arbeiten?
4
(2,867)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Aufträge gegen Backlink angeboten bekommen - würdet Ihr es machen?
4
(2,499)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Pro und Contra: Gefahr durch Online-Profile
0
(1,333)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kann eine Haftpflichtversicherung durch einen Verein mir finanziell helfen?
9
(3,629)
dkfmmuc
Jan 15
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Files von Trados 2024 auf Trados 2019 exportieren
Lorenzo Rossi
Dec 17, 2024
1
(2,148)
Annette Heinrich
Dec 18, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Tradosanalyse
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
0
(1,853)
Peter Štrbák
Dec 14, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Beglaubigte Übersetzungen in beide Sprachrichtungen?    ( 1... 2)
Katharina Ganss
Feb 10, 2010
15
(11,048)
Yi Min Wang
Dec 4, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Thomas Weiler übersetzt osteuropäische Sprachen
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
0
(1,748)
Eva Stoppa
Nov 14, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Mein Drucker wird als Fax erkannt und funktioniert nicht mehr als Drucker
Lorenzo Rossi
Nov 10, 2024
4
(3,041)
WolfgangS
Nov 10, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Zusammenarbeit mit China
heike1
Nov 10, 2024
0
(2,887)
heike1
Nov 10, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Was bedeutet "Pflicht, E-Rechnungen zu verarbeiten" genau?
Sebastian Witte
Nov 3, 2024
2
(2,502)
Sebastian Witte
Nov 4, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Wörterbücher DA-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,714)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Wörterbücher SV-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,296)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Wörterbücher NL-DE zum Verkauf
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
0
(1,420)
Elke Adams (X)
Oct 11, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  e-Rechnungspflicht ab 01.01.2025
TextLoft (X)
Aug 5, 2024
11
(5,505)
TextLoft (X)
Aug 12, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Realität der eMail-Archivierung nach GoBD und DSGVO
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
0
(1,479)
TextLoft (X)
Aug 11, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fehlermeldung Trados Studio 2022
Lorenzo Rossi
Jul 2, 2024
1
(2,108)
Peter Motte
Jul 3, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Untertitel- Preis/Minute im deutschsprachigen Raum
BogMarley
Jun 21, 2023
3
(2,403)
Cilian O'Tuama
Jun 22, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  German Translator @TWIPLA - die Bewerbung könnt ihr euch schenken, denn
TTilch
Jun 18, 2024
5
(2,953)
B&B FinTrans
Jun 20, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Durfen in Deutschland Übersetzer auch andere Dienstleistungen z. B. statistische Erhebung anbieten?
Felice Liserre
Mar 7, 2024
8
(5,075)
TTilch
Jun 18, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Beglaubigte Übersetzung ansiegeln (Ba-Wü)?
Martin Köhler
Mar 8, 2024
6
(3,543)
TTilch
Jun 18, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fast alle Deutschen verwenden bei diesen 13 Wörtern den falschen Artikel
Eva Stoppa
May 27, 2024
9
(4,036)
Zea_Mays
May 29, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Leerzeichen vor Einheitenzeichen unter Trados
Christian Weber
May 15, 2024
3
(1,953)
Christian Weber
May 15, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  33rd Translation Contest
Ana Moirano
NHÂN VIÊN TRANG WEB
May 13, 2024
0
(1,570)
Ana Moirano
NHÂN VIÊN TRANG WEB
May 13, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Mehrere Projekte in Transit NXT auf einmal löschen
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
2
(2,165)
Marie Leblanc
Apr 16, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Trados vom Laptop auf PC übertragen. Und umgekehrt.
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
2
(2,407)
Lorenzo Rossi
Apr 13, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Synchronisation zwischen Server und Mailprogramm
Christel Zipfel
Mar 13, 2024
7
(2,772)
Christel Zipfel
Mar 14, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Speicherkapazitätprobleme mit Outlook
Lorenzo Rossi
Mar 8, 2024
1
(2,027)
Katrin Suchan
Mar 8, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Trados: Ist eine neue Version geplant?
Marie-Pia Pommier
Feb 22, 2024
0
(1,897)
Marie-Pia Pommier
Feb 22, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Steuerberater in Deutschland zwingend erforderlich vs Steuererklärung problemlos selbst zu machen?
Manuela Junghans
Jan 15, 2024
14
(4,376)
markusg
Feb 22, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Nette Menschen, Die sich gut mit Trados auskennen.
marcinu
Feb 18, 2024
1
(1,527)
Rita Translator
Feb 22, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Gender-Sprache
Anna A. K.
Feb 2, 2022
8
(6,106)
Jan Truper
Feb 22, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Trados TM anonymisieren ?
marcinu
Feb 18, 2024
2
(1,971)
marcinu
Feb 19, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Wo ist der Unterschied zwischen "Warum" und "Wieso"?
Eva Stoppa
Feb 15, 2024
4
(2,948)
Björn Vrooman
Feb 15, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Internet of things (IoT) Deutsche Schreibung
Inge Schumacher
Jan 24, 2024
11
(4,132)
Zea_Mays
Jan 30, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Übersetzung der Straßennamen
9
(4,567)
Robert Nikogosian
Jan 26, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Staatliche Dolmetscherprüfung Leipzig / Tandemsuche DE-FR
Thomas Dupont
Jan 2, 2024
0
(1,194)
Thomas Dupont
Jan 2, 2024
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Trados Fehlermeldung: Unerwartetes Ende der Datei bei der Satzanalyse von Name, Zeile 197, Position
Lorenzo Rossi
Dec 27, 2023
1
(1,812)
Inge Schumacher
Dec 28, 2023
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Pschyrembel Medizinische Rechtschreibhilfe o.ä. für Import in Word-Benutzerwörterbuch geeignet?
Sebastian Witte
Dec 17, 2023
4
(2,597)
CafeTran Trainer
Dec 21, 2023
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Rechnung als Kleinunternehmer an Kunden im Ausland
Caro Maucher
Dec 14, 2022
4
(3,501)
Ruta Peter
Oct 25, 2023
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Anzahl Einträge in Trados Studio Freelance
swissbee
Oct 24, 2023
0
(1,764)
swissbee
Oct 24, 2023
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Upgrade 2022
2
(1,998)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  MetaTexis
AnneMe
Sep 19, 2023
0
(1,661)
AnneMe
Sep 19, 2023
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fortbildung/Studium Translation Management
0
(1,599)
Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+

Red folder = Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Red folder in fire> = Hơn 15 thông tin gửi lên) <br><img border= = Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Yellow folder in fire = Hơn 15 thông tin gửi lên)
Lock folder = Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)


Các diễn đàn thảo luận

Mở chức năng thảo luận về các chủ đề liên quan đến vấn đề biên, phiên dịch và chuyển ngữ




Việc theo dõi e-mail trên diễn đàn chỉ dành cho người sử dụng đã đăng ký


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »