Pages in topic: [1 2 3] > | Czy to się opłaca??? Thread poster: North Solutions
|
Witajcie, chciałbym zapytać bardziej doświadczonych czy tłumaczenie dla biura przy następujących parametrach jest opłacalne? Kombinacje: IT->PL, FR->PL, EN->PL stawka za słowo źródłowe: 0,023 Euro powtórzenia 5% stawki 100% 10% stawki 95-99% 15% 85-94% 40% 75-84% 40% 50-74% 100% 0-49% ... See more Witajcie, chciałbym zapytać bardziej doświadczonych czy tłumaczenie dla biura przy następujących parametrach jest opłacalne? Kombinacje: IT->PL, FR->PL, EN->PL stawka za słowo źródłowe: 0,023 Euro powtórzenia 5% stawki 100% 10% stawki 95-99% 15% 85-94% 40% 75-84% 40% 50-74% 100% 0-49% 100% korekta: 0,005 Euro za słowo w tekście docelowym. Wiem, że dużo zależy od bazy i od tekstu, ale jak wyglądają w Waszej praktyce procentowe udziały poszczególnych przedziałów w raportach z CAT? Pozdrowienia Ł. ▲ Collapse | | | Z mojego skromnego doświadczenia | Dec 14, 2011 |
Procenty są w miarę OK, rozsądne jest płacenie 100% poniżej 75% ponieważ takie powtórzenia w praktyce nie zaoszczędzają pracy (lub bardzo niewiele). Natomiast stawka wyjściowa jest IMHO niska, ale ona zależy już od możliwości negocjacyjnych Twoich i biura dla którego chcesz pracować. Pozdrawiam S | | | Adam Podstawczynski (X) Local time: 12:30 Polish to English + ...
Nie, to się nie opłaca. Żenująco niska stawka za słowo i do tego niekorzystne procenty. Bez względu na rodzaj tekstu. | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 12:30 Member (2003) Polish to German + ...
Przy zaŁożeniu optymalnego tekstu i maksymalnej prędkości tłumaczenia 500 słów na godzinę zarabiasz 52 PLN na godzinę. Teraz sam sobie policz, czy naprawdę wyrobisz dziennie 8 godzin po 500 słów NO MATCH? Przy podanych wagach przeciętne zlecenie obniży to spokojnie do połowy albo i mniej. | |
|
|
Nie opłaca się | Dec 14, 2011 |
Zgadzam się ze Stanisławem, poniżej 75% pracy jest z reguły niewiele mniej niż przy 0%. Problemem jest też stawka 0,023, która jest według mnie skandalicznie niska. | | | Czy to się opłaca??? | Dec 14, 2011 |
Dzięki Stasiu, dzięki Adamie i Jurku za Wasze zdanie. Mi też towarzyszy dziwne podejrzenie, że to bardzo niskie stawki. No i te procenty, 40, 15, 10... Gdyby to było jednak było netto (sprawa ta uszła gdzieś uwadze BT) + VAT, też by to kiepsko wyglądało? Korekta przy kursie 4,5zł za Euro wychodzi 5,60zł za stronę (liczę średnio 250słów)... | | | M.A.B. Poland Local time: 12:30 English to Polish + ...
Taka stawka bazowa jest niska nawet jak na polskie warunki i przy silnym euro. Co prawda np. Hindusi potrafią zaproponować mniej, no ale mieszkamy w UE, gdzie jest cokolwiek drożej... Pomyśl też co będzie jak euro spadnie poniżej np. 4 zł jak już bywało Dodatkowo, płacenie 40% (4 grosze za słowo!) za TM 75% to delikatnie mówiąc naciągactwo. Przy takich segmentach często jest b. dużo pracy, szczególnie w kierunku na polski. Segmenty 100% nie płacone prawie wca... See more Taka stawka bazowa jest niska nawet jak na polskie warunki i przy silnym euro. Co prawda np. Hindusi potrafią zaproponować mniej, no ale mieszkamy w UE, gdzie jest cokolwiek drożej... Pomyśl też co będzie jak euro spadnie poniżej np. 4 zł jak już bywało Dodatkowo, płacenie 40% (4 grosze za słowo!) za TM 75% to delikatnie mówiąc naciągactwo. Przy takich segmentach często jest b. dużo pracy, szczególnie w kierunku na polski. Segmenty 100% nie płacone prawie wcale oznaczają, że nie należy w nie zaglądać i brać "jak leci" (stawka poniżej korekty...) M ▲ Collapse | | | Andrzej Lejman Poland Local time: 12:30 Member (2004) German to Polish + ... To jest stawka, na którą należy odpowiedzieć | Dec 14, 2011 |
w krótkich, żołnierskich słowach, których tu nie przytoczę ze względu na cenzurę. A. | |
|
|
Tomasz Sienicki Denmark Local time: 12:30 Member (2007) Danish to Polish + ...
Realne stawki rynkowe są znacznie wyższe. Zaproponowane Ci wielkości rabatów też są zawyżone. | | | Się nie opłaca | Dec 14, 2011 |
Z tego wszystkiego najpierw źle przeczytałam przecinek (więc 10-krotność stawki wyglądała w porządku)... Socjuszu, sprawa jest prosta: policz, czy Tobie to wystarcza i czy Tobie się opłaca. Z moich pobieżnych wyliczeń (zaokrąglając) wynika: 0,023 (EUR za słowo) x 4 (uproszczony kurs wymiany walut) x 250 (słów na stronę) = 23 PLN za stronę tekstu źródłowego przy braku powtórzeń <... See more Z tego wszystkiego najpierw źle przeczytałam przecinek (więc 10-krotność stawki wyglądała w porządku)... Socjuszu, sprawa jest prosta: policz, czy Tobie to wystarcza i czy Tobie się opłaca. Z moich pobieżnych wyliczeń (zaokrąglając) wynika: 0,023 (EUR za słowo) x 4 (uproszczony kurs wymiany walut) x 250 (słów na stronę) = 23 PLN za stronę tekstu źródłowego przy braku powtórzeń I tyle w tym temacie. ▲ Collapse | | |
Socjusz wrote: Witajcie, chciałbym zapytać bardziej doświadczonych czy tłumaczenie dla biura przy następujących parametrach jest opłacalne? Kombinacje: IT->PL, FR->PL, EN->PL stawka za słowo źródłowe: 0,023 Euro powtórzenia 5% stawki 100% 10% stawki 95-99% 15% 85-94% 40% 75-84% 40% 50-74% 100% 0-49% 100% korekta: 0,005 Euro za słowo w tekście docelowym. Wiem, że dużo zależy od bazy i od tekstu, ale jak wyglądają w Waszej praktyce procentowe udziały poszczególnych przedziałów w raportach z CAT? Pozdrowienia Ł. Standardowe i sprawiedliwe zniżki dla TRADOS są taki : 0-74 %...............100 % stawki 75-99 %...............66 % stawki 100 % & repetitions...33 % stawki | | | Michal Glowacki Poland Local time: 12:30 Member (2010) English to Polish + ... Nie opłaca się | Dec 14, 2011 |
Niezależnie od raczej słabych wartości procentowych, z taką stawką wyjściową nie opłaca się w żaden sposób. Znam kilka biur w Polsce, które płacą więcej w złotówkach. | |
|
|
Jeśli uważasz, że za tyle warto pracować, pewnie sporo osób chętnie będzie Ci pozdlecać prace, które dostają za 3, 4 lub 5 razy więcej. Pod warunkiem, że dostarczasz tekstów w miarę przyzwoitej jakości) | | | Anna Michlik Poland Local time: 12:30 Spanish to Polish + ... Nie opłaca się | Dec 15, 2011 |
Nie opłaca się nijak. Poza tym od tej kwoty odejmij sobie jeszcze wszystkie koszty: prowadzenie działalności, komputer, słowniki, CATy, itd. | | | Nie o procenty tu chodzi | Dec 15, 2011 |
ale o stawkę wyjściową! O ile zniżki oparte na udziale procentowym podobieństwa są do przyjęcia (choć moim zdaniem za repetitions i 100 % match przyzwoite jest 30 % stawki), o tyle stawka podstawowa jest NIE DO PRZYJĘCIA. Podajesz stawkę w Euro, więc przypuszczam, że chodzi o zleceniodawcę z zagranicy. Oczywiście stawki różnią się w zależności od kraju ale np. we Włoszech średnia stawka rynkowa wynosi ok. 0,06-0,07 Euro. Jest to stawka średnia, ... See more ale o stawkę wyjściową! O ile zniżki oparte na udziale procentowym podobieństwa są do przyjęcia (choć moim zdaniem za repetitions i 100 % match przyzwoite jest 30 % stawki), o tyle stawka podstawowa jest NIE DO PRZYJĘCIA. Podajesz stawkę w Euro, więc przypuszczam, że chodzi o zleceniodawcę z zagranicy. Oczywiście stawki różnią się w zależności od kraju ale np. we Włoszech średnia stawka rynkowa wynosi ok. 0,06-0,07 Euro. Jest to stawka średnia, którą proponuje większość biur. Oczywiście są tłumacze, którzy nie pracują za mniej niż 0,1 Euro/słowo oraz tacy, którym się opłaca za 0,04. Szczerze mówiąc o tak "niemoralnej propozycji", jak 0,023/słowo no match jeszcze nie słyszałam. Ania ▲ Collapse | | | Pages in topic: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Czy to się opłaca??? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |