GlossPost: Termini tecnici idraulica (eng,fra,deu,ita > eng,fra,deu,ita)
Thread poster: Daniela Zambrini
Daniela Zambrini
Daniela Zambrini  Identity Verified
Italy
Local time: 16:02
English to Italian
+ ...
Jun 18, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Daniela Zambrini

Title: Termini tecnici idraulica

Source language(s): eng,fra,deu,ita

Target language(s): eng,fra,deu,ita

Source: OPPO.IT

Keywords: acquedotto, aqueduct, aqueduc, Aquädukt, pressione, pressure, pressione, Druck, tubo di drenaggio, drain

drain, Entwässerungsrohr



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Multilin
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Daniela Zambrini

Title: Termini tecnici idraulica

Source language(s): eng,fra,deu,ita

Target language(s): eng,fra,deu,ita

Source: OPPO.IT

Keywords: acquedotto, aqueduct, aqueduc, Aquädukt, pressione, pressure, pressione, Druck, tubo di drenaggio, drain

drain, Entwässerungsrohr



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Multilingual glossary of technical terms on hydraulics and plumbing





~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.oppo.it/utilita/dizionario_condotte.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7844
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Termini tecnici idraulica (eng,fra,deu,ita > eng,fra,deu,ita)







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »