Các ngôn ngữ làm việc:
Japanese to French
English to French

Laurent Nguyen
No fuss – rock solid translation

Le Mans, Sarthe, Pháp
Giờ địa phương: 00:28 CET (GMT+1)

Bản ngữ: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Không có phản hồi nào
Loại tài khoản Dịch giả và / hoặc người phiên dịch tự do, Identity Verified Người sử dụng trang được xác nhận
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Các chi nhánh This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Các dịch vụ Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Chuyên môn
Chuyên về:
CNTT (Công nghệ Thông tin)Internet, Thương mại Điện tử
Trò chơi / Trò chơi Video / Đánh bạc / Sòng bạcViễn thông
Y khoa (Tổng quát)Du lịch & Du hành
Âm nhạcMáy vi tính (phổ thông)
Máy vi tính: Phần mềmMáy vi tính: Hệ thống, Mạng

Phản hồi trên Blue Board của người dùng này  0 các mục
Payment methods accepted Thẻ visa, Thẻ Master, Thẻ thanh toán American Express, Paypal, Điện chuyển tiền, Séc chuyển tiền
Danh mục công việc Đã nộp bài dịch mẫu: 3
Kiến thức dịch thuật Master's degree - ILTS Université Paris VII Diderot
Kinh nghiệm Số năm kinh nghiệm dịch thuật: 12. Đã đăng ký tại ProZ.com: Jul 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Giấy chứng nhận N/A
Tư cách thành viên N/A
Phần mềm Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
Hi,

I'm a French freelance translator with a Master's degree in translation.

I translate from Japanese and English in French, and also from Japanese and French into English (being fluent in English with a perfect 990/990 TOEIC score).

I specialize in IT, mobile apps, video games, telecommunications, medical field and hotel industry.

Also, I've been trained to use all of the modern CAT-tools i.e. SDL Trados (2007/2009/2011), Wordfast, DejaVu, MemoQ, Alchemy Catalyst and more, so I can take up your projects based on those programs.

Looking forward to working with you!

Laurent
Từ khóa: translator, japanese, english, french, computers, technology, localization, medical, medicine, medical. See more.translator, japanese, english, french, computers, technology, localization, medical, medicine, medical, telecommunications, telecoms, video games, hotel industry, revision, reviewing. See less.


Lần cập nhật hồ sơ gần nhất
Sep 7, 2022



More translators and interpreters: Japanese to French - English to French   More language pairs