This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dịch giả và / hoặc người phiên dịch tự do, Người sử dụng trang được xác nhận
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Các chi nhánh
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Thẻ visa, Thẻ Master, Thẻ thanh toán American Express, Paypal, Điện chuyển tiền, Séc chuyển tiền
Danh mục công việc
Đã nộp bài dịch mẫu: 3
Japanese to French: LTE - OFDMA General field: Công nghệ/Kỹ thuật Detailed field: Viễn thông
Văn bản nguồn - Japanese LTE downlink modulation is based on multicarrier transmission of subcarrier signals, i.e. Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM). As long as the channel delay spread remains within the CP, the subcarriers are orthogonal. In the transmitter, the subcarrier signals are generated in the frequency domain by an Inverse FFT. In the receiver, FFT is used, after discarding the CP, to recover the transmitted signals. In LTE, the data of different users is multiplexed in the frequency domain, and accordingly the downlink is characterized as Orthogonal Frequency Division Multiple Access (OFDMA).
Bài dịch - French La voie descendante du LTE utilise l’OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing), une technique de modulation multi-porteuse qui consiste à transmettre les signaux sur plusieurs sous-porteuses. Ces dernières restent orthogonales entre elles tant que l’étalement des retards demeure inférieur à la durée du préfixe cyclique. Au niveau de l’émetteur, les signaux des sous-porteuses sont convertis dans le domaine fréquentiel grâce à une transformée de Fourier rapide inverse. À l’inverse, dans le récepteur, le préfixe cyclique est supprimé, puis une transformée de Fourier rapide permet de récupérer les signaux transmis. En LTE, les données de plusieurs utilisateurs sont multiplexées dans le domaine fréquentiel, c’est pourquoi la technique utilisée en voie descendante est baptisée OFDMA (Orthogonal Frequency Division Multiple Access).
Japanese to French: norovirus General field: Y khoa Detailed field: Y khoa: Chăm sóc Sức khỏe
Văn bản nguồn - Japanese 冬に流行するノロウイルス。
感染力が非常に強く、ウイルスがついた手や食べ物などを介して口から感染し、激しいおう吐や下痢を引き起こします。
Bài dịch - French Les norovirus sont une famille de virus qui sévissent habituellement en hiver.
Particulièrement contagieux, ils pénètrent le corps par la bouche, par l’intermédiaire des mains ou d’aliments contaminés, et provoquent des diarrhées ainsi que des vomissements intenses.
Si chez un adulte en bonne santé la guérison ne prend que quelques jours, il faut en revanche prêter attention aux enfants et aux personnes âgées, qui courent le risque de se déshydrater ou encore de s’étouffer à cause des vomissements.
English to French: Tor General field: Công nghệ/Kỹ thuật Detailed field: CNTT (Công nghệ Thông tin)
Văn bản nguồn - English Tor is a connection-based low-latency anonymous communication system.
Clients choose a source-routed path through a set of relays, and negotiate a « virtual circuit » through the network, in which each relay knows its predecessor and successor, but no others. Traffic flowing down the circuit is decrypted at each relay, which reveals the downstream relay.
Basically, Tor provides a distributed network of relays. Users bounce their TCP streams (web traffic, ftp, ssh, etc) around the relays, and recipients, observers, and even the relays themselves have difficulty learning which users connected to which destinations.
Client applications can use the Tor network by connecting to the local socks proxy interface provided by your Tor instance. If the application itself does not come with socks support, you can use a socks client such as torsocks.
Note that Tor does no protocol cleaning on application traffic. There is a danger that application protocols and associated programs can be induced to reveal information about the user. Tor depends on Torbutton and similar protocol cleaners to solve this problem. For best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use the Tor Browser Bundle, a standalone tarball that includes static builds of Tor, Torbutton, and a modified Firefox that is patched to fix a variety of privacy bugs.
Bài dịch - French Tor est un système de communication anonyme à faible latence qui repose sur la notion de connexions.
Les clients choisissent un chemin de routage depuis la source, lequel emprunte un ensemble de relais, et négocient un « circuit virtuel » à travers le réseau, où chaque relais ne connaît que son prédécesseur et son successeur. Le trafic est décrypté à chaque relais, ce qui révèle le relais suivant.
En somme, Tor fournit un réseau distribué de relais. Les flux TCP des utilisateurs (trafic Web, FTP, SSH etc.) rebondissent d’un relais à l’autre, ce qui empêche les destinataires, les observateurs de réseau et même les relais de savoir à quel destinataire est connecté un utilisateur.
Les applications client peuvent utiliser le réseau Tor en se connectant à l’interface proxy SOCKS locale fournie par votre instance de Tor. Si l’application en elle-même ne prend pas en charge SOCKS, vous pouvez opter pour un client SOCKS comme Torsocks.
À noter que Tor n’effectue pas de filtrage protocolaire pour le trafic lié aux applications. Il existe un risque que les protocoles et programmes associés aux applications soient utilisés pour révéler des informations sur l’utilisateur. Pour résoudre ce problème, Tor s’appuie sur des filtres protocolaires tels que Torbutton. Pour une protection optimale lors du surf sur Internet, le Tor Project recommande d’installer le Tor Browser Bundle, qui regroupe au sein d’une archive tarball unique des versions stables de Tor, Torbutton ainsi qu’une version modifiée de Firefox dont un certain nombre de failles liées à la confidentialité ont été corrigées.
More
Less
Kiến thức dịch thuật
Master's degree - ILTS Université Paris VII Diderot
Kinh nghiệm
Số năm kinh nghiệm dịch thuật: 12. Đã đăng ký tại ProZ.com: Jul 2013.
Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
Hi,
I'm a French freelance translator with a Master's degree in translation.
I translate from Japanese and English in French, and also from Japanese and French into English (being fluent in English with a perfect 990/990 TOEIC score).
I specialize in IT, mobile apps, video games, telecommunications, medical field and hotel industry.
Also, I've been trained to use all of the modern CAT-tools i.e. SDL Trados (2007/2009/2011), Wordfast, DejaVu, MemoQ, Alchemy Catalyst and more, so I can take up your projects based on those programs.
Looking forward to working with you!
Laurent
Từ khóa: translator, japanese, english, french, computers, technology, localization, medical, medicine, medical. See more.translator, japanese, english, french, computers, technology, localization, medical, medicine, medical, telecommunications, telecoms, video games, hotel industry, revision, reviewing. See less.