CAT Tool & Software day Sep 29, 2015 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (8,852) (Members shown first) |
---|
| Courtney Greenlaw literature, travel, food&bev, academics Vương Quốc Anh Native in English (Variants: British, UK, US, Canadian, US South) Freelancer | OTHER-SDL Trados 2015 Certification, 17 years of experience |
| | Fabio Scaliti BDÜ,ATA Certified,Elect/Mech.Eng.,Energ Ý Native in Italian Freelancer | American Translators Association, Università degli Studi di Genova, Genoa, Italy, BA-University of Genoa, Italy, ATA, BDÜ, 20 years of experience |
| | Desi Mandarini Penerjemah teknologi, SDM, kebugaran Indonesia Native in Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) Freelancer and outsourcer | Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators), BA-Universitas Pendidikan Ganesha, Singaraja - Bali, Indonesia, HPI, 18 years of experience |
| | | Instituto Superior New Start D-130, 14 years of experience |
| | ayainseattle Hoa Kỳ Native in Japanese (Variant: Standard-Japan) Freelancer | 20 years of experience |
| | Erica Jeon Market research, HR, IT, Cosmetic Hàn Quốc Native in Korean (Variant: South Korea) Freelancer | Bio: Beginner as a full time translator. (part time for 2 years, R&D researchor for 8 years) Message: thank you for the good opportunity! |
| | Silvia Currò fast, reliable and cost-competitive Ý Native in Italian (Variant: Standard-Italy) Freelancer | Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, Università Cattolica Milano, PHD-Università Cattolica Milano, AITI, 43 years of experience |
| | Jacek Szlijan words found Ba Lan Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | Bio: Jacek Szlijan
ENG<>POL technical and medical translator and interpreter, teacher of Polish and English, recruitment manager, freelance translator and translation agency owner
Date of birth: 22 April 1973
Address: 18B Niedźwiedź, 73-108 Kobylanka, Poland
Tel. 0048... 502904225
PROFESSIONAL SUMMARY AND OBJECTIVE
Highly motivated and well-organized individual with proven success in completion of translation projects. Open-minded, fresh thinker with ability to apply the most suitable style to the required translation. Profession-related personal skills include: ability to work under pressure, continuous learning skills as well as ability to organize and plan tasks on daily and long-scale basis and – with the daily output of 3000 target words – ability to meet tight deadlines.
PROFESSIONAL EXPERIENCE:
Jan 2006 to present - freelance interpreter and translator, UK, Poland
Regular assignments for UK’s government bodies (Public Services Interpreting):
Gangmaster’s Licensing Authority, UK – interpreting and conducting interviews with Polish employees, paticipating in audits and site visits, translating confidential matters, statements, statutory activities descriptions, localizing the GLA’s website. Various locations in the UK.
Police – interpreting interrogations, court statements, translating witness statements, court evidence. Various locations in the UK.
Health field – NHS surgeries and hospitals – Queens Medical Centre in Nottingham, NHS surgeries - Nottingham, Derby, Coventry, Birmingham and many other locations in the UK – site visits, appointment interviews, home visits, interpreting hospital statements and summaries. Various locations in the UK.
Regular interpreting of H&S courses in the UK’s Utility Sectors (Energy Sector - BESC training, BESC assessment, HV linesmen training, HV substation technician related training, Railway and Road Sector - PTS courses, PTS card assessment, UK, Poland
Construction trade in UK -interpreting of training and workshops for Polish builders, UK
General domain interpreting – Job centers+ interviews as assigned by various language agencies, employees interviews, interpreting od job places related affairs. Locations: UK, Poland.
Regular cooperation with various language services agencies. Regular translating of:
Automotive and general mechanics field documents - manuals, machinery specifications, technical data sheets, drawings, operating instructions, pamphlets, promo materials, sales reports, product descriptions – diggers (CAT), loaders (HITACHI), trains (VOSSLOH), wind turbines, power generators, compressors, rotary pumps and many more
Industrial environment devices and machines (pneumatic and electric tools catalogues, manuals and specifications (Desoutter – regular projects, localizing the company’s website), leak testers, conveyors, production line automation PLCs and controllers, industrial electrical pneumatic and hydraulic presses (Aida, Italy) and many more
Manufacture: hand tools manuals, various technical equipment user manuals and product descriptions - Bostitch, Stanley, Keyang, Bosch, Siemens and many more
Law: work contracts, method statements, risk assessments, sites signage, permissions for work, plans, building permissions, tests, reports, analysis
Promo: leaflets, companies pamphlets (utility sector in UK), UK’s libraries, shopping centers, hospitals information packs, subtitling informational videos, Metlife Conferences schedules and agendas, and many more
Education: courses, colleges (People’s College, Nottingham), adult education courses, NVQ courses, school curriculums, localizing eLearning courses, VM testing, TNT eLearning course, Dell, Chiquita employee eLearning course, LED technology sellers eLearning course and many more
IT: Software descriptions and localizations (FineReader, Microsoft Office 2007 Pack eLearning courses transcripts, cms systems, iOS and Android applications localization (Scoopshot)
EU frame documents (Sustainable Transport, Sustainable Cities- 2007
Financial: reports and analysis - Retirement perspective and preferences market in Poland, Insurance Market in Poland, many more
Environmental: reports and assessments (Settlement of Wind Farm on the Polish Coast of the Baltic Sea - analysis of sea bed environment, sediments, sea life.
References received from clients included on Jacek Szlijan proZ.com translator’s profile page: www.proz.com/translator/762812
PROFESSIONAL CAREER:
Sep 2013 to present – Assistant Project Director, translator and interpreter at Salini Polska Sp. z o.o.
Translation of documents related with the project: "Construction of the A1 Toruń - Stryków motorway", Poland.
Sep 2010 to Sep 2013 – Full time English Teacher at Public Schools Complex in Reptowo and Primary School in Kunowo, Zachodniopomorskie, Poland
English teacher of gymnasium classes and a tutor of 16-year-old students
Providing classes of both English and Polish language to the groups of children aged from 8-16.
Sep 2008 to Sep 2010 – Recruitment Manager at Virtual Recruitment Ltd, London, UK
Full time interpreter and translator for Polish High Voltage linesmen and substation technicians employed by National Grid, Balfour Beatty, Siemens, UK
Recruiting Polish qualified personnel and deploying to work in the UK.
10 Nov 2004 - 30 Jan 2006 - Timberland Store Manager, Nottingham, UK
Maximizing sales and measuring sales performance on a daily basis by reference to financial reports from year prior on same day;
Observing the financial movements of the retail market, coordinating sales promotion activities and pricing merchandise;
Sep 2003 - Sep 2004 -Open School, Stargard Szczeciński, Poland - owner, English teacher
Delivering language lessons to various groups of learners, organizing language meetings, camps and lectures, increasing the number of school customers, organizing promotions,
Targeting groups of potential customers, consistent maintaining the best quality of delivered products.
Sep 2000 to Sep 2003 - Lektor Plus, English teacher, Stargard Szczeciński, Poland
Delivering highest quality lessons of English language to various groups of target customers - working adults and company representatives.
EDUCATION PATH:
2013 – Berklee College of Music, US – Online course in Music Production
Jan 2000 - Jun 2000 - Commander of marine platoons, HIGH SCHOOL OF MARINE FORCES, Poznań, Poland
Commanding teams of people, Polish – English interpreting and translating tactic documents. Position of translator liaison oficer (during war).
Certificate in Advanced English - Cambridge University 2000
Oct 1994 - Oct 1999 - Master of Polish language, teacher of Polish, University of Szczecin, Poland
History and development of European languages - (Polish, Latin, German, French, English), techniques of teaching languages, linguistics, poetry, film, drama
Sep 1989 - Sep 1994 – Maintenance and Repairs of Railway and Road Machines and Devices, technician, Technical School of Transport, Stargard, Poland
Maintenance of railway and road vehicles, mechanical repairs, mechanics, physics, chemistry, construction of engines
SKILLS/QUALIFICATIONS
Polish Linguistics – Master’s degree
Railway and Road Transport - technician
Certificate in Advanced English, CAE, Cambridge, UK
BESC assessment certificate holder
SHEA certificate holder – EUSR registered (EUSR111384)
Person in a HV Substation certificate holder (EAK20918)
CIS 4 card holder (2468570584101)
Emergency Aid in the Workplace for Appointed Persons Certificate holder (OWMD117803), St John Ambulance, Birmingham, UK.
Introduction to Music Production, Berklee College of Music, online course
Driving license, full, clean.
More Less Message: greetings ;-) |
| | Christin Gaebel Technical Patent Translations Đức Native in German Freelancer | TECHNICAL UNIVERSITY DRESDEN , MA-University of Technology Dresden, DVÜD, 10 years of experience |
| | | Lomonosov Moscow State University, PHD-Institute of Linguistic Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia, ATA, American Oriental Society, International Medical Interpreters Association (IMIA), American Oriental Society, MiTiN, 17 years of experience |
| | Steinigel Marketing/PR/Tourism and more Đức Native in English (Variant: British) Freelancer | Chartered Institute of Linguists, BA-University of London, CIOL |
| | Maya Gorgoshidze Highly experienced freelance translator Georgia Native in Georgian Freelancer | Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures, PHD, ProZ.com, 28 years of experience |
| | | 25 years of experience |
| | | UWB, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, University of Warsaw, MA-University of Bialystok, 14 years of experience |
| | Ieva Kupruka Words are the most influential power.. Native in Latvian Freelancer | Latvia: LAC, BA-Latvian Academy of Culture, 26 years of experience |
| | Amar Nath IN TOTO IS MY MOTTO Ấn Độ Native in Hindi Freelancer | Central Translation Bureau, Govt. of India, OTHER-Central Translation Bureau, Govt. of India, 18 years of experience |
| | | 24 years of experience |
| | Luka Lukić Say what you mean! Bosnia và Herzegovina Native in German , Serbian Freelancer | Bio: I'm a translator and (court) interpreter for the language pairs: German -Serbian/Bosnian/Croatian/Montenegrin and vice versa with 3+ years of expirience in this field.
I really like and enjoy my job and i´m always looking for new challanges to improve my knowledge. ...I´m allways willing to learn new things. And translating gives me this opportunity and thats maybe the reason, why i love it so much.More Less Message: Hello! It's a pleasure joining this event. I hope we can learn a lot together. See you there! |
| | Anja Weggel always committed to the job Native in German (Variant: Germany) Freelancer | MA-Albert-Ludwigs-Universität Freiburg im Breisgau, 22 years of experience |
| | Tatiana Kochegarova Legal Translator/Interpret RUEN, FR>EN Hoa Kỳ Native in English (Variant: US) , Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Far-Eastern State Technical University (Russia), BA-City College of New York (Summa Cum Laude), ATA, NYCT, 12 years of experience |
| | Ivana Bojcic Technical, IT, Logistics, Automotive Croatia Native in Croatian Freelancer | County Court of Zagreb, University of Zadar, MA-University of Zadar - Departement of German/Italian language and literature , 16 years of experience |
| | Andre Bitencourt 30 years / ~20M words translated Braxin Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: English-Brazilian Portuguese translator, 20 years experience Message: Hi, fellow translators. Let's enjoy another Proz conference. |
| | Sashenka Ljuben 20 years of experience, prompt, accurate Macedonia Native in Macedonian Freelancer | Ministry of Justice, MA-University Ss. Cyril and Methodius Skopje, 28 years of experience |
| | Maria Bertilsson Top Quality Business Translations Pháp Native in Swedish Freelancer | University of Gothenburg, MA-Gothenburg University, 23 years of experience |
| | schmeichel38 IT, Software, Banking&Forex Localization Thailand Native in Thai (Variant: Central / Standard) Freelancer | Chulalongkorn University Language Institute, BA-Silpakorn University, 26 years of experience |
| | DagmarKa Experienced & dedicated Đức Native in German (Variant: Germany) Freelancer | 19 years of experience |
| | Sabrina Bruna Law, marketing, medicine/pharmacy Ý Native in Italian Freelancer | Message: Dear all,
I am very happy to attend this great event! |
| | Elma de Jong B.Tr., more than 30 years experience Tây Ban Nha Native in Dutch (Variant: Netherlands) Freelancer | BA-Dutch State School for Translators and Interpreters (Translation Academy), Maastricht, Netherlands, 35 years of experience |
| | Hermien Desaivre Strengths: Transcreation and legal texts Nam Phi Native in Afrikaans , English Freelancer | Bio: DE-EN, FR-EN, Afr-EN and EN-Afr translator, preference for legal and creative texts. Message: I love this yearly event, I try and attend as many of the lectures as possible, but invariable I am snowed under with deadlines... hopefully I will be able to take enough time out this year to really enjoy the conference. |
| | Akemi Shiomitsu Quick, Accurate, Responsive Vương Quốc Anh Native in Japanese Freelancer | University of Leeds, MA-the University of Leeds UK, Applied translation studies in English Japanese, 24 years of experience |
| | | PhD Organic/Medicinal chemistry, PHD-Novosibirsk Institute of Organic Chemistry, ATA, 21 years of experience |
| | ChrisGT Canada Native in French (Variant: Canadian) Freelancer | American Translators Association, BA-École de Traduction de l'Université de Montréal, Montréal, Québec, Canada, ATA, 48 years of experience |
| | Stefan Sobanski, C. Tr. Surgical Precision for Medical Documents Canada Native in English (Variants: British, US, Canadian) , French (Variants: Canadian, Standard-France) Freelancer | Certificate in Medical Terminology, Université Concordia, Département d'études françaises, GD-Concordia University, 14 years of experience |
| | Jorge Rodrigues Brazilian Portuguese Expert. Braxin Native in English , Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: A professional translator of English, French, Spanish, Italian and Portuguese since 1992, specializing in the legal, commercial, financial, business, corporate and marketing areas. English<>Portuguese interpreter. Translator and Interpreter with the Federal Courts of Br...azil, English<>Portuguese Sworn Translator and Interpreter (TPIC), Court Surveyor (Translator and Interpreter) with the Court of Appeals of the State of Sergipe (Brazil) and Translator with the Federal Court of Accounts of Brazil (TCU) and with the Economic Defense Administrative Council (CADE). Member of ATA, SINTRA and certified by ABRATES in the English>Portuguese language combination. Volunteer translator and reviewer with Translators without Borders.More Less Message: Hello everybody,
It will be a pleasure to join you for this great event.
Looking forward to it!
Regards,
Jorge |
| | | 28 years of experience |
| | Ivona Floresová flexible and responsible Cộng hòa Séc Native in Czech Freelancer | Charles University - Euromasters in Conference Int, University of Westminster, OTHER-Certificate Euromasters in Conference Interpreting, Komora soudních tlumočníků České republiky, o.s. (KST ČR), JTP, 8 years of experience |
| | Valentina Faelli DipTrans IoLET, En-It Translator Vương Quốc Anh Native in Italian Freelancer | UNIPR, Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), GD-IoL Educational Trust (IoLET), CIOL, 9 years of experience |
| | ursilan zaki professional, passionate, dependable Malaysia Native in Malay Freelancer | Message: Hello translators... |
| | Marcos Romano Experience and professional quality Mê hi cô Native in Spanish Freelancer and outsourcer | Bayerisches Ministerium für Unterricht und Kultus, OTHER-Staatlich Geprüfter Übersetzer, Bayerisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus, 45 years of experience |
| | Catalina Radu Technical translator, PhD Native in Romanian Freelancer | Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași, PHD-Alexandru Ioan Cuza University, Romania, 17 years of experience |
| | linda gueye International Dev/Govern. Specialist Native in French Freelancer | NJ Judiciary Court System, BA-Paris XIII (France), ATA, NYCT, 19 years of experience |
| | Rosnah Ab Jalil Hands-on in Legal matters and General Malaysia Native in Malay Freelancer | GD-Malaysia Institute of Management, 14 years of experience |
| | Phoebe Leong English/Chinese/Malay/French/Swedish Malaysia Native in Chinese (Variants: Mandarin, Cantonese) , English (Variants: New Zealand, UK) Freelancer and outsourcer | 17 years of experience |
| | | Bio: http://allintranslations.com/company-history/ Message: Hi All,
I am looking forward to joining the discussion, here and learning more on innovation in the industry.
See you soon! |
| | | OTHER-City University,diploma in translation, 30 years of experience |
| | Mohammed Hamed Your Arabic Trusted Translation Provider Các Tiểu Vương quốc Ả Rập Thống nhất Native in Arabic (Variants: Iraqi, Lebanese, Saudi , Palestinian, Sudanese, UAE, Egyptian, Libyan, Standard-Arabian (MSA), Kuwaiti) Freelancer and outsourcer | Arab Translators Network, BA-Faculty of Arts- Linguistics & Translation, ATN / APTS, WATA, 19 years of experience |
| | Amani Harrison Medical-Legal Translator Hoa Kỳ Native in English Freelancer | American Translators Association, BA-M.I.T., ATA, New York State Bar, 22 years of experience |
| | | MA-Faculty of Arts, Prešov University, 14 years of experience |
| | Théo Amon PhD - Multilingual translator Braxin Native in Portuguese (Variant: Brazilian) Freelancer | Bio: Brazilian translator and interpreter working with English, German, Spanish and Brazilian Portuguese.
Graduated both in Law (2007) and Translation (2012).
Native speaker of Portuguese.
Full proficiency certified in English (CPE - C2) and German (GDS - C2).
Experi...enced in editing/proofreading and book publishing projects too.
Strongest translation fields: literature; music; law.
Born and living in Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil.More Less |
| | | 30 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |