| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Russian/English style problem -- please he-elp! | 10 (2,806) |
| Robert Frost: The Road Not Taken | 5 (7,305) |
| The translation of computer terms - A brain teaser?! | 3 (2,642) |
| Why it will be a long time before computers replace human translators (words w/ two meanings) | 4 (2,215) |
| \"Of Poetry and Prophecies\" | 0 (1,473) |
| Grooks - short aphoristic poems accompanied by appropriate drawings | 6 (3,996) |
| Interpreting for the police--the Kieslowski way | 0 (1,519) |
| The Fly | 1 (1,802) |
| Texto de autor / texts that respect the author | 1 (1,518) |
| Request for English links: Samizdat, Pasternak, Mandelshtam,Akhmatova, Sakharov | 5 (2,353) |
| Term question: \"blah, blah, blah\" | 5 (1,939) |
| Dissertation research: looking for material on translation of autobiographies | 3 (1,963) |
| Ah! Il semifreddo | 1 (1,646) |
| Literary Translation Contests? | 1 (1,758) |
| Abracadabra | 1 (1,868) |
| King Salomon of Kentucky | 4 (1,981) |
| Resources for Literary Translators | 0 (1,548) |
| <b>How does translation change the world? </b> | 5 (1,074) |
| Pricing of a Spanish play into English | 0 (1,480) |
| Everybody, Somebody, Anybody & Nobody ... | 2 (3,216) |
| Quotation of the day - Verba Volant | 10 (5,549) |
| Rayuela de Cortázar | 1 (1,769) |
| Chesterton\'s \"Ecclesiastes\" | 1 (1,790) |
| SONET XVIII | 8 (4,824) |
| Some excellent links to literary sites | 6 (3,062) |
| Got another book report to do? | 1 (1,950) |
| The Triumph of English (as published by The Economist) | 3 (5,930) |
| ODE TO A SPELLCHECKER | 5 (3,154) |
| Poetry to translate: rights to translators | 4 (2,670) |
| Bible now available in Inuktitut | 1 (2,101) |
| ¿Querés que te cuente un cuento? ( 1... 2) | 20 (6,831) |
| And English speakers complain about Spanish tenses......;-) | 6 (3,024) |
| Mistakes in marketing translations :) | 11 (5,063) |
| PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS ( 1... 2) | 19 (25,629) |
| How much for this chewed gum? | 0 (2,042) |
| translation of the notebook part of the review | 0 (1,953) |
| Finnegans Wake vertaald naar het Nederlands | 6 (3,664) |
| Un pedido | 8 (3,557) |
| Omniglot, a guide to writing systems | 2 (2,366) |
| If we could shrink the earth´s population to 100 people... | 10 (3,714) |
| Leisure/Food for thought | 2 (2,646) |
| Primo Levi\'s views on translation | 5 (3,531) |
| If you think \"obydwojgiem oczu\" is difficult, check out this Polish tongue-twister | 1 (2,488) |
| Translating Sir Vidia; translating actual histories into suppressed ones | 8 (3,913) |
| Who can relate to this? | 11 (4,578) |
| On the state of Language Teaching | 2 (2,471) |
| Literature, Society, Ideology, Translation. | 3 (2,848) |
| Harassment by police and other \"good old boys\" impairing my life | 4 (2,989) |
| Parable for the Trigger-Happy | 5 (2,929) |
| \'Cultural Elements in Translation\': Good article | 4 (3,408) |